ЖАНРЫ

Новое собрание химических философов

д'Иже Клод

Шрифт:

«…отсюда уразумейте, сколь приемлемо сопоставление зачатия, жизни, страстей, распятия, смерти и славного воскресения Господа и Спасителя Иисуса Христа с историей зачатия, страстей, смерти и славного воскресения Золота Философов…

…не могу удержаться и не сказать вам, что Пресвятую Троицу можно сравнить с Указанными Тремя Началами: сульфур с Богом Отцом, соль с Богом Сыном, а Ртуть (Mercure) со Святым Духом, ибо Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой единосущны единому Богу в Трёх Лицах, равно как Сульфур, Меркурий и Соль единосущны Триначальному составу (composé en Trois Principes), включающему в себя Душу, Дух и тело» [157] .

157

Barent Cœnders Van Helpen. L'Escalier des Sages. — Барант Сандерс ван Гельпен. Лествица Мудрецов. P. 224 et 226.

Вот несколько отрывков из «Сигнатуры Вещей» Якова Бёме [158] , плохо понятого и потому полагаемого отрицающим практическую Алхимию, якобы иную, нежели «Человеческая Алхимия»! Мыслить так означает ничего не уразуметь из глубины трудов Бёме.

Записанные своеобразным и трудным для понимания языком, приводимые нами отрывки под богатыми символическими, герметическими и христианскими одеяниями скрывают многочисленные отсылки к самым тайным аспектам нашей работы.

158

Jacob Boêhme. De la Signature des Choses. — Якоб Бёме. О Сигнатуре Вещей. — Chacornac, 1908.

Советуем исследователю прочитать их с неослабным вниманием [159] .

С. 29. — «Во владениях сатурнических желание свободного наслаждения свинца согласно самому

и воде, принадлежащей, порождает соль, а, согласно земле, — камни и землю.

— Однако свобода, действуя в особым образом, порождает золото; там происходит разделение духа и тела: дух — это желание солнца, а его тело — золото; понимайте происхождение золота в Сатурне в соответствии с владением Свободного Желания, а не собственно земляного и соляного естества Свинца. Сатурническое желание заключает в себе золотого младенца (enfant), но не под формой серого цвета, а в тёмном сиянии; это не сам великий Господин (Seigneur), но младенец, коего он в себе носит. Он не отец его, хотя и покрывает своим чёрным плащом, так, чтобы порождающая младенца Ртуть (Mercure) не могла до времени радоваться; он есть его Fiat [160] или Творец; он не может дать ему тело, отличное от собственного достояния; ибо оно составляет суть (essence) свободного желания (тела золота), доведённого до высочайшего уровня телесности через фиксированную смерть (mort fixe); но смерть эта — не смерть, а сокрытие божественной небесной сущности (essence)».

159

См. также G.C.A. von Harless. Jakob Böhme — und die Alchymisten…— Г.Ц.А. фон Харлес. Якоб Бёме — Алхимик. — Leipzig, 1882.

160

Да будет (лат.). — Прим. ред.

С. 37. — «Сульфур содержится внутри Сатурна как смерть, но на самом деле, по причине внешнего

он есть растительная жизнь.

Для доведения металлического тела до высочайшего совершенства надо умертвить его для внешнего, то есть для стихий и привести в состояние чистого Сульфура, похожего на единую Стихию, прежде того, как он породил все четыре. Однако до такой степени очистить его без того, кто передал мастеру Стихии и может их взять обратно, невозможно; таким образом,

, работая вместе с, может взять его у тёмного Сатурна, трансмутировать его и с помощью огня выделить из него четыре стихии, заменив их Одной: Так Бог совершит в последний день — с помощью огня соделает сущность (essence) четырёх чистой Стихией, началом вечной телесности, как и по смерти человека четыре составлявшие его стихии отделяются от чистой стихии божественной (каковая есть истинный человек), тогда как остаётся лишь небесное тело (corps céleste)».

С. 51. — «Обдумайте всё это, дети мудрецов, и не поступайте подобно вавилонянам, полагавшим, будто у них есть камень, но владевшим лишь костным мозгом, содержавшим смерть и яд; всё это были только слова, но не достоинства».

С. 52–53. — «Мудрому исследователю подобает непрестанно вглядываться в человеческое естество Христа от его проявления (manifestation) в теле Девы Марии и до воскресения и вознесения; тогда в день Пятидесятницы он встретится со свободным духом, которым сможет привлекать (teindre) и исцелять всё, что не здраво.

…Христос сказал: Ищите и обрящете, стучите и откроется вам; он же открыл вам притчу о милосердном Самарянине, открытое указание на разложение как человека, так и земли, проклятой Богом. Если же хочешь быть магом, поступай как этот Самарянин; иным образом ты не излечишь ни одного больного; ибо тело больного уже при смерти, его истинное одеяние уже похищено, и ты даже не сможешь, разве что с огромным трудом, опознать его, если не обладаешь зрением и волей Самарянина».

С. 60. — «Пустыня означает земное тело, где Меркурий подвергается испытанию диаволом, возбуждающим его огненное естество. Дева приходит утешить супруга своей любовью; так Меркурий может устоять против диавола, и ангелы в конце концов придут и послужат ему. Маг поймёт, что я подразумеваю под диаволом.

Совершать всё это надо с осторожностью; если по истечении сорока дней ангелы не появятся, всё пойдёт прахом; смотри, чтобы диавол не был слишком свиреп или, напротив, слаб и не способен сопротивляться, поскольку Меркурий успокоится и будет стремиться остаться в своём ядовитом качестве, уничтожая тем самым действие Крещения.

Видя ангелов, представляй себе Христа в пустыне и вновь оставляй супруга питаться собственной плотью: Христос совершит множество чудес, возрадующих и удивящих сердце Художника.

Ему уже и делать более ничего не остаётся: супруга находится внутри супруга, с которым состоит в браке; делать им, кроме как наслаждаться брачным ложем, нечего; они обнимают друг друга, питаясь каждый плотью другого, и в конце концов зачинают. Если художник позаботится о том, чтобы прибрать и нагреть им постель, пусть он не мешает их любви. Жених всегда обуреваем двумя волями: земным желанием гнева Божия и желанием супруги: голод утоляется земным мясом, но магически, с целью утишить голодную волю. Это мясо и есть порождающая мать, как вы уже видели.

В целом работа бывает небесная и земная; небесная должна поглотить земную, а Вечность соделать собою время; художник ищет рай (paradis): обретя его, он обретает величайшее на земле сокровище; но смерть никогда уже не разбудит в нём иного».

С. 61. — «Художник должен быть живым, если хочет сказать Горе: взойди и бросься в Море.

— Когда начинается телесный рост младенца, Сатурн берёт его и бросает во тьму; вот почему Христос ходит по земле странником, имея разве что Сатурна в качестве камня, где можно приклонить главу.

— Затем его ловит Луна; она смешивает небесные и земные качества; растительная жизнь проявляет себя, но в её преодолении найдёшь опасность.

— После Луны Юпитер создал для Жизни ещё одно жилище на Меркурии; жизнь там принимает движение вращательное, возносящее её до самой высокой точки, когда Марс отдаёт Меркурию своё огненное естество; на Марсе возгорается жизнь самая тонкая, делимая на две сущности: тело любви и дух огня. Любовная жизнь ниспадает в огненную бурю и является во всей красе; однако затем Меркурий поглощает Венеру. Младенец превращается в чёрного ворона, а Марс доводит Меркурия до смерти; из Меркурия исходят все четыре стихии, а Солнце, приняв младенца, внутри себя вручает его чистой стихии: во владениях Марса возгорается Свет и рождается истинная жизнь единой стихии, против коей бессильны и гнев, и смерть.

— Очам рассудка кажется странным, что Бог не просто воссоздаёт человека, но оставляет Христа презираемым, обманутым, мучимым и распятым, а затем и странствующим по земле сорок дней, прежде чем взять его в невидимое царство.

— Причина этого, если не понимать вечных вещей, действительно загадочна. Но кто так рассуждает, не знает ничего ни о Рае, ни о том, каким там был Адам, ни о падении его, ни о том, что земля проклята: если это понять, то также можно понять и путь возрождения. Между вечным рождением, реинкарнацией и обретением Философского Камня никакой разницы нет. Всё исходит из вечности, и должно тем же путём туда и вернуться.

Поделиться с друзьями: