Новый старый 1978-й. Книга седьмая
Шрифт:
— Ну ты прямо завалил меня информацией, — сказал я, довольно улыбаясь. — Я пока решил держать информацию о девушках в секрете. Вот мы прилетим из Лондона и тогда устроим пресс-конференцию прямо в нашем Центре. У нас к тому моменту уже будут готовы три звукозаписывающие студии, про которые я тебе вчера говорил. Организуешь мне телевидение и корреспондентов?
— Без проблем. Народ с удовольствием к тебе приедет. И вы расскажите о своих гастролях и планах на будущее.
— Идёт. Я у англичан ещё узнаю информацию по нашему концерту в «Лужниках» и сообщу тебе.
— Договорились. Тогда желаю вам забрать все три «Грэмми» и удачно провести концерты в Лондоне.
— Спасибо. До встречи пятого июня.
В ВААПе процедура регистрации новых песен повторилась. Ситников сам прослушал «Only you» и «Don’t Gonna Get Us», которую сразу узнал.
— Специально для англичан перевод своей «Нас не догонят» сделал? — спросил он.
— Да, — ответил я. — Давно собирался этим заняться и только сейчас, когда потребовались для дискотеки в Лондоне быстрые и ритмичные песни, перевёл её на английский.
— А неплохо получилось. У нас в стране эту песню в русском варианте все хорошо знают, а это будет её валютно-экспортный аналог.
Закончив слушать «Beautiful life», сказал:
— Отличную песню сделали. Теперь у тебя в группе можно одновременно двух солисток использовать.
— Это очень удобно, — подтвердил я, — и для нас, и для Маши. И у девушек в паре получается хорошо, и при этом Машу раскручиваем через себя. Мы-то уже на Западе известная и популярная группа, а она пока нет.
С песней «Be my lover» возникли ожидаемые проблемы.
— Явно заметен сексуальный подтекст и само название выбивается из линии партии, — заметил язвительно Василий Романович. — Запретить я тебе её крутить на советском радио не могу, так как ты в этом деле сам себе начальник и решаешь такие вопросы самостоятельно. Но Суслов может не понять. Поэтому советую придержать её у нас на месячишко. А потом она сама к нам с Запада придёт и все к ней привыкнут. Ну как в варианте с твоей «Маньячкой» получилось.
— Без проблем, — согласился я, кивнув головой. — Маргарет её обязательно купит, а мы можем и подождать.
После чего Ситников всё, как положено, оформил и выдал необходимые мне бумаги. Маргарет появилась с пятиминутным опозданием, что было нехарактерно для чопорных англичан. Оказалось, что она разговаривала со Стивом и передала ему мою просьбу по поводу Жени.
— Стив ответил, — сказала Маргарет, присаживаясь за стол, — что это не проблема и он всё сделает. Ещё он доволен нашими новыми песнями. Мы ему их отправили вчерашним вечерним самолётом. До тебя, Эндрю, он дозвониться вчера не смог, так как никто не отвечал.
— Да, — ответил я и показал на кассету с четырьмя новыми песнями, — мы до двенадцати ночи писали новые песни. Их не две у меня получилось, как я обещал, а четыре.
— Это даже лучше. Благодаря тебе меня могут назначить главой представительства EMI в Москве. Мне так Стив сказал. Брайана оправляют куда-то в Азию. Так что слушаем твои шедевры, а потом всё остальное.
Все четыре наши песни Маргарет понравились.
— Так Maria и у вас поёт? — спросила она после прослушивания. — Это меняет дело. Песня просто отличная. Тогда мы её второй запишем на сингле на обратной стороне и получиться просто замечательно. Она, как бы, с вами поёт дуэтом и также соло. Мы берём все четыре. Я слышала на русском вашу «Don’t Gonna Get Us». Ты просто её перевёл, получается, на английский?
— Да, как раз для предстоящей дискотеки очень даже хорошо вышло.
— Чеки выписывать как вчера?
— Да, — подтвердил Ситников. — Всего получается восемьсот тысяч фунтов. Один чек на 680.000, а второй на 120.000.
— Вот райдер по Лондону. Мы вчера всё с тобой обговорили. Возможно, нам ещё удастся организовать в «Одеоне» один ваш концерт. Готова предложить миллион фунтов стерлингов за это.
— Согласен, — подумав, ответил я.
— Тогда я этот пункт вношу в контракт.
Мы с Ситниковым быстро прочитали и подписали контракт. Потом я подписал райдер по Лондону.
— А теперь райдер по Соединенным Штатам. Вы в час дня по местному времени прилетаете в Нью-Йорк в аэропорт Кеннеди. Там вас будут встречать Тедди с Лиз и дальше вы летите на Lockheed JetStar в Лос-Анджелес. Это противоположное побережье Северной Америки. Лететь вам где-то пять часов. Там вас встретят и отвезут в отель Hilton. Для вас со Sweetlane мы заказали люкс «Дипломат» площадью 120 м. кв. с кроватью размера «king-size». Там тоже есть терраса и многие другие интересные вещи. Вид из окна просто шикарный и видно знаменитую надпись Hollywood. Для вашего третьего участника мы забронировали одноместный номер площадью 37 м. кв. Рекомендую на следующий день съездить в Hollywood и посмотреть знаменитые киностудии. Тедди вам там всё расскажет и покажет.
— Мне нравится, — сказал я. — А потом у нас состоится сама церемония в «Шрайн-Аудиториум»?
— Да, всё правильно. Она начнётся в пять часов вечера и продлится часа два с половиной, максимум три. В десять вы летите тем же JetStar в Нью-Йорк и рейсом Pan American прилетаете днём в Лондон. А там вас уже встретит Стив и Жени. Думаю, что и ваша Maria тоже будет уже там с её сопровождающим.
— Меня всё устраивает.
Я подписал и этот райдер. Вижу, что Маргарет сияет, но старается держать себя в руках. И я доволен тем, что нам в дальнейшем придётся иметь дело именно с ней.
— Держи, миллионщик, — сказал мне Ситников, протягивая мой чек, когда мы остались вдвоём в кабинете. — Опять лишний миллион у капиталистов зубами вырвал.
— Так они сами предложили, — ответил я, забирая второй чек за два дня и догадавшись, что он шутит. — Грех было от таких денег отказываться.
— А сколько планируешь со второго вашего диска получить?
— Миллионов двадцать, а то и тридцать.
— Ого. Это твои двенадцать процентов с этой суммы как минимум на два с половиной миллиона фунтов потянут.
— Так у них всё звезды поп-музыки столько зарабатывают. А наше государство с этого сколько поимеет, ничего в это дело не вложив?
— Это да. Деньги из воздуха, получается.
— Из меня и моих ребят, а не из воздуха. А сейчас ещё Маша начнёт деньги приносить и «Серебро» я собираюсь уже этой осенью вывезти в Англию.
— Значит, не зря мы тебе помогали, а теперь ты нам.
— Точно не зря. Тогда я поехал. Счастливо вам оставаться и с меня самый дорогой виски, который найду.