Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый завет

Unknown Author 1

Шрифт:

Я хочу, братья, чтобы вы знали: Радостная Весть, которую я вам

возвестил, не есть нечто человеческое. И получил я ее не от людей, и не

люди меня ей научили, а Иисус Христос, который мне ее открыл.

Вы, конечно, наслышаны о том, как я жил, когда был иудеем. Я беспощадно

преследовал и уничтожал Церковь Божью. Во всем народе мне не было

равных среди моих ровесников в том, что касалось нашей религии, и особенно

ревностно я придерживался отеческих преданий. Но Бог решил, по Своей

великой доброте, избрать меня и предна­значить Себе на служение еще до

рождения из чрева мате­ри и, явив мне Своего Сына, велел возвестить о

Нем всем народам. И тогда я ни к кому из людей не обратился за со-

1. Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа - в некоторых рукописях: «Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа».

i. этого мира - см. век*. i. по Своей великой доброте - в некоторых

рукопи­сях: «по великой доброте Христа (или Иисуса Христа)».

г. Павел был из фарисеев*, а они считали обязательными для исполнения не

только Писание, но и предания отцов.

I. еще до рождения - возможно иное понимание: «с самого рождения».

. всем народам - отличительной особенностью миссии Павла было то, что он

был послан самим Богом возвещать Весть всем народам - т. е. язычникам.

I. Деян .; .-; .- i. Деян . 1.- Деян .-; .-; .-

Paul.p6541807.02.2005, 12:54

Христианам Галатии .–.

ветом, даже не пошел в Иерусалим к тем, которые стали апостолами до

меня, но ушел в Аравию, а потом вернулся обратно в Дамаск.

Только спустя три года я пришел в Иерусалим, чтобы встре­титься с

Кифой, и пробыл у него две недели. Что касается других апостолов, то я

никого, кроме Иакова, брата Госпо­да, не видел. Все, что я вам пишу, — чистая правда, в том мне свидетель Бог!

Потом я отправился в Сирию и Киликию. В христианских церквах Иудеи я

никому не был знаком в лицо. Они знали обо мне только одно: «наш бывший

гонитель теперь пропо­ведует веру, которую некогда уничтожал». И

прославля­ли за меня Бога.

2 Потом, через четырнадцать лет, я снова пришел в Иерусалим с Варнавой, взяв с собой и Тита. А пошел я по­тому, что так велел мне в откровении

Бог. Во время отдель­ной встречи с теми, кого считали наиболее

авторитетными, я изложил им содержание Вести, которую проповедую

языч­никам, чтобы не оказалось, что я, так сказать, бежал и бегу

i. Аравия - вероятно, имеется в виду Набатейское царство, простиравшееся

от Красного моря на юго-западе до реки Евфрат на северо-востоке. С до н.

э. по г. им управлял Арета IV, получивший власть также над Дамаском

(ср. Кор .), крупным торговым городом с многочисленным еврейским

населени­ем. Согласно Деян .-, апостол начал свою проповедь именно в

Дамаске.

l спустя три года - точно неизвестно, следует ли отсчитывать эти годы с

момента встречи Павла с Господом на дороге в Дамаск или после пребыва­ния

в Аравии. Кифа (точнее Кефа) - арамейское прозвище ап. Петра, оз­начающее

«камень, скала». Ап. Павел всегда называет Петра его арамейс­ким прозвищем

(за исключением .-).

. Возможно иное понимание: «Что касается других апостолов, то я никого

не видел. Но я видел также Иакова». Иаков, брат Господа - см. Мф .; Мк

..

I. Сирия и Киликия - римская провинция, носившая название Сирия-Киликия.

2. через четырнадцать лет - см. прим. к .. Варнава - см. прим. к Деян

.. Тит - см. прим. к Тит ..

2. Об откровениях, данных апостолу, см. Деян .; .-; .-; .; .-; Кор .-. Наиболее авторитетными были, вероятно, Петр, Иоанн, Иаков и другие апостолы. Бежал и бегу - состязания в беге

были очень популярны в древности. Апостол неоднократно сравнивает

христи­анскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза

(см. Гал .; Кор .-; Флп .; Тим .). . Деян .- 2.

Деян .; .

Paul.p6541907.02.2005, 12:54

420.–. Апостол Павел

без надежды на приз. И что же? Даже Тита, моего спутника, грека, никто

не понуждал к обрезанию. Добивались этого лишь некие лжебратья, которые

вкрались к нам, как лазут­чики, чтобы разведать о нашей свободе, которая

есть у нас благодаря Христу Иисусу, и вернуть нас в рабство. Но мы ни на

минуту не поддались их давлению, желая сохранить для вас истинный смысл

Радостной Вести.

Что же касается авторитетнейших (кто они такие и кем бы­ли, мне

безразлично, ведь Бог беспристрастен), то они, эти авторитетнейшие, не

стали от меня требовать ничего сверх моей Вести. Напротив, они увидели, что мне вверена Бо­гом Радостная Весть для язычников в той же мере, как

Пет­ру — для евреев. Ведь Тот, кто подвиг Петра на апостоль­ское

служение среди евреев, подвиг и меня — на служение среди язычников.

Признав, что мне дан дар апостольства, Иаков, Кифа и Иоанн, эти столпы, протянули мне и Варна­ве руку в знак того, что мы делаем общее дело, и

согласи­лись, что мы пойдем к язычникам, а они к евреям. Они просили

нас только об одном: помнить о бедных иерусалим­ской церкви, что я и делаю

с особым усердием.

Но когда Кифа пришел в Антиохию, я открыто выступил про­тив него: он

повел себя предосудительно. До того, как туда прибыли люди от Иакова, он принимал участие в общих тра-

2. грек - см. прим. к Мк .. Никто не понуждал к обрезанию - по мнению

некоторых ученых, эти слова значат, что Тит принял обрезание, но сделал

это добровольно, чтобы не накалять обстановку.

2. лжебратья - вероятно, апостол имел в виду тех христиан, которые были

настроены законнически и препятствовали миссии Павла среди язычни­ков.

Вернуть… в рабство - имеется в виду исполнение Закона Моисея.

2. Но мы ни на минуту не поддались их давлению - в некоторых рукописях: «Но мы только на минуту поддались их давлению». См. прим. к ..

Поделиться с друзьями: