Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый завет

Unknown Author 1

Шрифт:

здравом уме. Им стало страшно. Очевидцы рассказали им, что про­изошло с

одержимым и со свиньями. Тогда они стали про­сить Иисуса, чтобы Он ушел

из их мест. Когда Иисус са­дился в лодку, одержимый просил взять его с

собой. Но Он не разрешил.

— Ступай домой, к своим. Расскажи им, как сжалился над тобой Господь и

что Он для тебя сделал, — сказал Иисус.

Тот ушел и стал рассказывать в Десятиградье, что сделал для

него Иисус. И все поражались. Когда Иисус переправился на лодке обратно

на тот берег,

вокруг Него собралась большая толпа. Он был на берегу мо-

. Легион*. . См. прим. к Мф .. . Десятиградье*.

.- Мф .-; Лк .-

Gospel.p659307.02.2005, 10:50

.–. Евангелист Марк

ря. Приходит к Нему один из старейшин синагоги, по име­ни Иаир. Увидев

Иисуса, он падает к Его ногам, молит Его и заклинает: — Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!

Иисус пошел с ним.

Его сопровождала толпа и теснила Его со всех сторон. У одной женщины

двенадцать лет было кровотечение, она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее бы­ло, но помощи не получила, ей стало еще хуже.

Она, услышав об Иисусе, вошла сзади в толпу и прикоснулась к Его плащу, потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею». И тут же иссяк в ней источ­ник крови, и она всем телом

почувствовала, что исцелилась от болезни. Иисус, тотчас ощутив, что из

Него вышла сила, повернулся к толпе и спросил: — Кто прикоснулся к Моей одежде?

— Ты видишь, как толпа сдавила Тебя, и еще спрашиваешь, кто к Тебе

прикоснулся! — отвечали Ему ученики.

Но Он продолжал искать взглядом ту, которая это сделала. Женщина, перепуганная и дрожащая, поняв, что с ней про­изошло, вышла из толпы, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

— Дочь, тебя спасла твоя вера, — сказал ей Иисус. — Ступай с миром и

будь здорова.

Он еще говорил эти слова, как пришли люди из дома ста­рейшины и

сказали:

— Умерла твоя дочь. К чему утруждать Учителя!

Но Иисус, не обращая внимания на их слова, говорит ста­рейшине: — Не бойся, только верь!

Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. Они приходят в дом старейши-

;. Старейшина. ;. См. прим. к Мф ..

;. не обращая внимания на их слова - в некоторых рукописях: «услышав их

слова».

5.- Мф .-; Лк .-

Gospel.p659407.02.2005, 10:50

Радостная Весть .–.

ны. Иисус видит, что там смятение, плачут и громко причи­тают.

— Что вы горюете, что плачете? — сказал им, войдя, Иисус. — Ребенок не

умер, а спит.

Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка. Взяв

ребенка за руку, Он сказал ей:

— Талита, кум!

А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!» И девочка тут

же встала и пошла — ей было уже около две­надцати лет. Все были вне себя

от изумления. Иисус стро­го наказал им, чтобы никто об этом не знал, а

девочку велел накормить.

6 Иисус ушел оттуда и пришел в Свой родной город. С ним шли и ученики. В

субботу Иисус учил в синагоге. Многие из тех, кто Его слушал, были

поражены и говорили:

— Откуда у Него все это? Что за мудрость такая дана Ему? И дела такие

дивные Его руками творятся… Разве Он не плот­ник, сын Марии и брат

Иакова, Иосета, Иуды и Симона? Разве не здесь, среди нас, Его сестры?

И потому они Его отвергли.

— Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у

родных и не в семье.

И Он не смог совершить там ни одного чуда и только не­скольких больных

исцелил, возложив на них руки. Он удивлялся их неверию.

Иисус переходил из селения в селение и учил. Он созвал к себе двенадцать

Своих учеников и послал их по двое на проповедь. И дал им власть изгонять

нечистых духов. Он велел им ничего не брать с собой в дорогу, кроме

посоха:

5. Талита, кум - эти слова на арамейском языке. В некоторых рукописях: «Та­лита куми».

6. в Свой родной город - см. прим. к Мф ..

б. плотник, сын Марии - в некоторых рукописях: «сын плотника и Марии».

Иосета - в некоторых рукописях: «Иосии».

б.- Мф .-; Лк ., - 6. Ин . 6.- Мф .-; Лк .-

6.- Лк .-

Gospel.p659507.02.2005, 10:50

96.–.Евангелист Марк

ни хлеба, ни котомки, ни денег - только сандалии на ноги.

— И не берите с собой смену одежды, — говорил Он. — В каком доме

остановитесь, там и оставайтесь, пока не поки­нете это место. А если в

каком-то месте вас не примут и не станут слушать, то, уходя оттуда, даже

пыль с ног отряхни­те. Пусть это служит им предупреждением.

И они пошли и призывали людей обратиться к Богу; они изгнали много

бесов и много больных исцелили, помазав оливковым маслом.

Тем временем услышал обо всем царь Ирод: имя Иисуса ста­ло повсюду

известно; говорили, что это Иоанн Креститель встал из мертвых и потому в

Нем такая сила; другие гово­рили, что это Илья, а некоторые — что

пророк, такой, как прежние пророки. Но Ирод, слушая, говорил: «Это

Иоанн, которого я обезглавил. Это он встал из мертвых». Этот са­мый Ирод

приказал взять под стражу Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиады, бывшей жены своего брата Филип­па, на которой он женился. Иоанн говорил

Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата». За это Иродиада возненавидела

Поделиться с друзьями: