Няня для дракона с большим… наследством
Шрифт:
Я хихикнула помимо воли. Но сразу же заткнула себе рот ладонью: по дорожке за кустами прошуршали чьи-то шаги и низкий бархатный голос со смешливыми интонациями проговорил:
— Ясной ночи, Кардус. Что тут у тебя случилось, что ты меня так срочно вызвал?
— Рад тебя видеть, Астер, — голос Кардуса я уже узнаю где угодно.
Вот чёрт! Угораздило же меня снова оказаться не в том месте… Или в том? Подслушивать, конечно, нехорошо. Но, как сказал Шемрок, если очень-очень интересно, то можно. Если я сейчас начну ломиться лосем сквозь кусты, пытаясь скрыться, они меня точно обнаружат, и Кардус окончательно убедится, что я одна из тех особ, которые вечно его преследуют. Нет уж. Я тут никого не трогаю, отдыхаю после трудов праведных… А они могут делать всё, что угодно. Желательно, не уходя далеко отсюда, а то ж я ничего не услышу!
— Да, у меня проблемы, — даже из кустов я почувствовала, как скривился Кардус. — Представляешь, эта моя родственница, леди Умбра…
— Ты ещё не уничтожил докучливую старуху?
— Астер! — пожурил друга Кардус. — Эта родня. Ты же терпишь своего сумасшедшего дядю, который везде ловит гоблинов.
— Ну, это мой родной дядя, — хмыкнул тот, кого назвали Астером. — А у тебя тётя покойной жены.
— Вот именно, — в голосе Кардуса проскользнул холодок. — И она меня попросила на смертном одре быть добрым к бедной старушке… если что, это дословная цитата. Старушка совершенно не бедная, ты и сам это знаешь… разве что умом.
— Ну и что эта дама натворила на сей раз? Извини, но я бы убил эту заразу ещё тогда, когда она шептала твоей жене на ухо, что ты ей изменяешь. Я бы ещё как-то понял, если бы ты действительно изменял, это не так обидно… Но вот это всё…
— К сожалению, — вздохнул Кардус, — она снова занялась примерно этим… Кстати, помнишь Марка Альстромерия?
— Да ты что! — ахнул Астер. — Такое не забывается! Он у тебя?! Извини, я полетел домой! Встретимся позже.
— Да стой ты! — раздражённо рявкнул Кардус. — Нет его у меня! Нет!
— Фух! — с облегчением выдохнул Астер. — Здоров ты пугать! Я до сих пор вздрагиваю после той его шуточки, когда он поджёг мой замок. И ничего, что это была иллюзия! Полыхало так, что из столицы было видно! А мне потом с королём нужно было объясняться.
— Слушай, король тебя потом назначил маршалом Западного края, так что в накладе ты не остался.
— Это уже не важно. Ладно. Что конкретно натворила твоя взбалмошная родственница?
— У неё украли фамильные бриллианты.
— Это вот тот самый гарнитур, который пожаловал предыдущий король её бабушке, или что-то в этом духе? — недоверчиво присвистнул Астер. — Вот это да! Она же его в сейфе хранила, ты сам мне жаловался, что потратил кучу времени, чтобы его дополнительно зачаровать.
— В том-то и дело… Следов взлома или вообще каких-либо магических действий на сейфе нет. И бриллиантов тоже нет. И эта старая перечница не нашла ничего лучшего, как обвинить в краже мою новую няню…
— У тебя есть няня? И она продержалась достаточно долго, чтобы спереть драгоценности твоей тёти? Что ты с ней сделал?
— Астер, не прикидывайся идиотом, я прекрасно тебя знаю.
— Ну ладно, ладно, — хмыкнул Астер. — Прикидываться идиотом удобно. Все мгновенно разбалтывают гораздо больше, чем хотели.
— Я и так расскажу тебе всё, что знаю, — буркнул Кардус. — Тут даже некоту ясно, что няня тут ни при чём, это всё тётушкина ревность. Хуже, что она вызвала Держащих Закон. И теперь время работает против меня.
— Ого! Ты выгораживаешь няню? Как такое возможно?!
— Ты бы тоже выгораживал, — снова буркнул Кардус. — Я про Марка именно поэтому тебе напомнил. Это он эту няню притащил.
— Ну ты влип! — присвистнул Астер. — Если это протеже Марка, то как бы дороже не обошлось.
— Вот именно. Её выгонишь, а потом Марк заявится… и, боюсь, иллюзорным пожаром я не отделаюсь.
— Неужели ты его боишься? — восхитился Астер.
— Нет, не боюсь, — голос Кардуса звучал достаточно равнодушно, чтобы ему можно было поверить. — Но у меня дети и долг перед королём. А волшебники, сам знаешь, могут быть мелочно-мстительными. Особенно, когда уверены в своей правоте…
— А Марк в ней всегда уверен, — хохотнул Астер. — Я уже хочу посмотреть на эту няню! Должно быть, нечто необыкновенное! Познакомишь?
— Астер, я тебя позвал не с няней знакомить, а помочь мне расследовать преступление! Ничего в этой няне такого нет. Скучная блёклая особа. И даже за детьми не особо смотреть умеет, — раздражённо заговорил Кардус. — Пойдём в дом. В общем, я просканировал слуг. Нигде никто ничего и никого не видел. Бриллианты испарились из закрытого сейфа.
— Так-так-так… — хруст гравия и удаляющийся голос подсказали мне, что друзья уходят, и я могу теперь пошевелиться и вдохнуть полной грудью. — А у кого был доступ к сейфу?
Я поднялась со скамейки и гневно фыркнула. Нет, ну он обнаглел! Это я-то скучная и блёклая особа?! Это после того, как он сосредоточенно ощупывал мою задницу и страстно прижимал к стене?.. Ну, пока я его сковородкой не приголубила. А теперь я, значит, блёклая! Ну что ж, придётся раскрасить жизнь своему работодателю в более яркие краски!
Глава 31
Доброта этого утра, или Кого похищают драконы
Лучше всего было бы, конечно, физиономию этому проходимцу раскрасить. Обидно же! Только стала молодой и привлекательной женщиной, начала заглядываться на столь же молодого и привлекательного мужчину, как получила резкий щелчок по носу. Мол, не для того ты тут, Ирида, твоя задача быть блёклой и исполнительной няней. Джейн Эйр во плоти, ничуть не меньше. Ух, я им напишу портрет дурнушки-гувернантки! И Дориана Грея заодно! Самоуважения-то у меня побольше, чем у пресловутой Джейн.
Неудивительно, что полночи я провела, вращаясь в постели, словно уж на сковородке (и кому вообще вздумалось жарить ужей? Живодеры!). Неудивительно и то, что к завтраку я явилась в дурном расположении духа, хотя и с прекрасным цветом лица. Ах, прелести молодости. Можно сколько угодно не спать ночами, но утром ты все равно свежа, как роза. Ни мешков под глазами, ни углубившихся скорбных морщин, ни опухшей физиономии китайского пчеловода. Только свежесть и здоровый румянец. И глаза сияют, словно драгоценные камни.
Да, я даже немного постояла утром перед зеркалом, наслаждаясь видом. Говорят же, что день нужно начинать с чего-то хорошего, а что может быть лучше, чем моё новое красивое лицо? Мелочь, а приятно. Хоть какие-то плюсы от марковых авантюр.
— Доброе утро, — меланхолично поздоровалась Стеллария, застывшая у дверей столовой.
— Доброе, — нехотя согласилась я. Посмотрим ещё, что там из себя представляют эти ваши утры. Что-то я не уверена в его доброте. Не ощутила на себе пока его доброту. — Тут очередь?