Чтение онлайн

ЖАНРЫ

О Чем Молчат Ангелы

Фицпатрик Бекка

Шрифт:

Мама уехала на йогу почти полчаса назад, и пока я обдумывала несколько разных способов, чтобы ненавязчиво сообщить ей о моем свидании с Патчем, в конце концов, я позволила ей уйти, так и не озвучив ни один из них. Я сказала себе, что это неважно, ведь мне уже шестнадцать лет, и я могу решать, когда и почему я выхожу из дома, но правда была в том, что я должна была говорить ей, что я собираюсь уйти. Отлично. Теперь я весь вечер буду накручивать себя из-за чувства вины.

Когда напольные часы в зале пробили 4:30, я с удовольствием отбросила книгу и, вприпрыжку побежала по лестнице в спальню. Большую часть дня я носилась как угорелая, делая домашнюю работу и помогая по дому, и это отвлекало меня от мыслей о сегодняшнем свидании. Но теперь, когда оставались считанные минуты, нервное ожидание взяло верх над остальными эмоциями. Хотелось мне или нет думать об этом, у нас с Патчем имелось незаконченное дело. Наш последний поцелуй резко оборвался. Рано или поздно наш поцелуй необходимо было закончить. У меня не было сомнений в том, какой развязки я хотела, но просто не была уверена, что готова к нему сегодня вечером. А на поверхности всего этого, мне ничуть не помогало то, что где-то на задворках моего подсознания, как красный флаг, маячило предупреждение Ви. Держись подальше от Патча.

Я крутилась перед зеркалом комода и проводила инвентаризацию. Макияж был минимальным, всего лишь пару раз прошлась по ресницам тушью. Слишком взъерошенные волосы, но было ли еще что-то новенькое? Губам не помешало бы немного блеска. Я облизала нижнюю губу, придав ей влажного сияния. Это заставило меня еще больше задуматься о своем почти-поцелуе с Патчем, и я невольно залилась румянцем. Если почти-поцелуй может сотворить со мной такое, хотела бы я знать, что со мной будет после настоящего поцелуя. Мое отражение улыбнулось.

"Ничего страшного", сказала я себе, примеряя сережки. Первой парой были большие, кольцеобразные, бирюзовые ... и выглядели слишком тяжелыми. Я отложила их в сторону и снова примерила топазы в виде капелек. Лучше. Интересно, что предполагал Патч. Ужин? Кино? "Это что-то вроде свидания для изучения биологии", хладнокровно сказала я своему отражению. "Только ... без биологии и изучения".

Я натянула джинсы-спички и балетки. Повязала вокруг талии синий шелковый шарф, перекинула концы через себя и связала их сзади на шее, соорудив модную блузку в стиле топа на бретельках. Я взбила волосы и тут раздался стук в дверь.

– Иду!- Крикнула я сверху.

Я последний раз окинула себя взглядом в зеркале в холле, после чего открыла входную дверь и обнаружила, что на крыльце стояли двое мужчин в темных плащах.

– Нора Грей, - сказал детектив Бассо, показывая свой полицейский значок.
– Мы снова встретились.

Мне потребовалось время, чтобы обрести свой голос.
– Что вы здесь делаете?

Он наклонил голову набок.
– Ты наверняка помнишь моего напарника, детектива Холстижика. Не возражаешь, если мы войдем внутрь и зададим тебе несколько вопросов?
– Это вовсе не прозвучало как просьба. Скорее, как угроза.

– Что случилось?
– Спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

– Твоя мама дома?
– Спросил детектив Бассо.

– Она на йоге. Но почему? Что происходит?

Они вытерли ноги и вошли внутрь.

– Ты расскажешь нам, что произошло между тобой и Марси Миллар в библиотеке в среду вечером?- Задал вопрос детектив Холстижик, плюхнувшись на диван. Детектив Бассо остался стоять, рассматривая семейные фотографии, расставленные на каминной полке.

Я не сразу поняла, о чем он говорит. Библиотека. В среду вечером. Марси Миллар.

– С Марси все в порядке?
– Спросила я. Ни для кого не было секретом то, что я не испытывала к Марси ни теплых чувств, ни особой привязанности. Но это не значит, что я желала ей вляпаться в неприятности или. еще хуже, в опасную ситуацию. И особенно я не хотела, чтобы у нее были проблемы, если, как выясняется, это сказывается и на мне.

Детектив Бассо уперся руками в свои бедра.
– Что заставляет тебя думать, что она не в порядке?

– Я ничего не сделала Марси.

– О чем вы с ней спорили?
– Спросил детектив Холстижик. – Охранник из библиотеки рассказал нам, что беседа была жаркой.

– Все было не так.

– А как это было?

– Мы обозвали друг друга разными словами, - сказала я, надеясь, что на этом мы закончим.

– Какими словами?

– Глупые обзывательства, - сказала я, вспоминая об этом.

– Я бы хотел услышать эти ругательства, Нора.

– Я обозвала ее анорексичной свиньей.
– Мои щеки вспыхнули, а голос звучал униженно. Если бы ситуация не была столь серьезной, может, я бы даже пожалела о том, что не обозвала ее чем похуже или унизительнее. Не говоря уже о том, чтобы это имело чуть больше смысла.

Детективы обменялись взглядами.

– Ты угрожала ей?
– спросил детектив Холстижик.

– Нет.

– Куда ты отправилась после библиотеки?

– Домой.

– Ты пошла за Марси?

– Нет. Как я уже сказала, я пошла домой. Вы скажете мне, что случилось с Марси?

– Кто-нибудь может подтвердить это?
– спросил детектив Бассо.

– Мой партнер по биологии. Он увидел меня в библиотеке и предложил меня подвезти.

Я стояла, прислонившись плечом к одной из французских дверей, ведущих в комнату, а детектив Бассо подошел и встал на противоположной стороне, через проход от меня. – Расскажи-ка об этом партнере по биологии.

– Что это за вопрос?

Он развел руками.
– Это самый что ни на есть главный вопрос. Но если хочешь больше конкретики, то пожалуйста. Когда я учился в средней школе, я предлагал прокатиться только тем девушкам, в которых был заинтересован. Давай пойдем дальше. Какие отношения у тебя с партнером по биологии ... вне класса?

– Вы шутите, да?

Один уголок рта детектив Бассо опустился.
– Вот что я думаю. Нет ли у тебя парня, который и избил Марси Миллар?

Марси избили?

Он оттолкнулся от дверного косяка и встал прямо передо мной, впившись в меня острым взглядом. – Ты хотела показать ей, что происходит с подобными ей девушками, когда они не держат язык за зубами? Ты думала, что она заслужила небольшую трепку? Я знал девушек вроде Марси, когда сам ходил в школу. Они сами напрашиваются, не так ли? Марси сама напросилась, Нора? Кто-то избил ее, очень жестоко, в среду вечером, и я думаю, что ты знаешь больше, чем говоришь.

Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить в себе мысли, которые, я боялась, могли как-то отразиться на моем лице. Может быть, это совпадение, что в тот же вечер, когда я пожаловалась Патчу на Марси, ее избили.

Опять же, может быть, и не совпадение.

– Нам бы хотелось поговорить с твоим парнем, - сказал детектив Холстижик.

– Он не мой парень. Он мой партнер по биологии.

– Он сейчас едет сюда?

Я знала, что должна быть честной. Но подумав немного, я так и не смогла поверить в то, что Патч причинил боль Марси. Марси не была самым приятным человеком, и врагов у нее было более, чем достаточно. Кто-то из этих врагов мог быть способен на жестокость, но только не Патч. Бессмысленное избиение было не в его стиле.
– Нет, - сказала я.

Поделиться с друзьями: