О чем на самом деле писал Шекспир
Шрифт:
«Доктор: Страшное расстройство организма… Не заметили ли вы, чтобы она что-нибудь говорила?
Дама: Да, слова, которых я не повторю…
[Входит леди Макбет со свечой]
Дама:… Всегда так – и, клянусь вам, она спит…
Доктор: Вы видите: глаза открыты.
Дама: Но чувство их закрыто.
Доктор: Что это она делает? Смотрите, как ОНА ТРЕТ СВОИ РУКИ.
Дама: Это ее привычка – ТОЧНО МОЕТ ИХ. Мне случалось видеть, что она занимается этим минут двадцать.
Леди Макбет: Вот еще пятно… Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю я. Раз, два – пора за дело! Преисподняя мрачна… Какое дело – знают, нет ли: кто позовет нас к ответу? Однако, кто бы мог подумать, что в старике ТАК МНОГО КРОВИ?… У тана файфского была жена – где она теперь? Как? НЕУЖЕЛИ ЭТИ РУКИ НИКОГДА НЕ ВЫМОЮТСЯ ДОЧИСТА? Полно, друг мой, полно об этом: ты все дело испортишь своей пугливостью… ВСЕ ЕЩЕ ПАХНЕТ КРОВЬЮ. Все ароматы Аравии НЕ ОМОЮТ ЭТОЙ МАЛЕНЬКОЙ РУКИ. О-о-о!
Доктор: Что за вздох! Тяжело у нее на сердце!..
Леди Макбет: УМОЙ РУКИ, набрось ночное платье. Как он бледен! Я говорю тебе: Банко похоронен, и не может встать из могилы… В постель! В постель!.. [Уходит]», с. 494–495.
Итак, перед нами – шекспировский повтор сцены «отмывания рук от крови». Отметим, что по Евангелиям, сцена носила символический характер: руки Понтия Пилата не были испачканы в крови Иисуса в буквальном смысле. В общем то же самое сообщает и Шекспир. Леди Макбет в припадке сомнамбулизма трет, моет свои на самом деле ЧИСТЫЕ РУКИ. Ведь реальная кровь Дункана, бывшая на них, была смыта давным-давно, еще в ночь убийства. Таким образом, и в Евангелиях, и у Шекспира мы видим практически один и тот же яркий символический сюжет «отмывания рук».
Шекспир сделал его куда более эффектным чем в Евангелиях, но лишь за счет эмоций и литературных украшений. А суть дела в общем осталась той же. На рис. 3.29 – 3.32, показаны поздние фантастические изображения этого известного евангельского эпизода в шекспировском преломлении.
15. Искушение Иисуса дьяволом и шекспировское испытание Макдуффа (Христа) Малькольмом («Сатаной»). Победа Иисуса-Макдуффа
Следующий сюжет, обнаруживающийся у Шекспира, – довольно неожиданный. Напомним, что, по Евангелиям, Иисус после сорока дней поста был искушаем дьяволом. Но Христос не поддался, и сатана был посрамлен. Вот что говорит Матфей.
«Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
Рис. 3.29. Леди Макбет «отмывает руки от крови». Так Шекспир описал известную евангельскую сцену «умывания рук» Понтием Пилатом. Рисунок Вильгельма фон-Каульбаха (Wilhelm von Kaulbach, 1805–1874). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 494–495
Рис. 3.30. Леди Макбет, в состоянии сомнамбулизма, старается смыть кровавые пятна с рук, хотя пятен на самом деле давно уже нет. Картина Ричарда Вестола (Richard Westall R.A.). Взято из [971], т. 3, с. 495
Рис. 3.31. Знаменитая английская актриса Сиддонс (Siddons, 1755–1831) в роли леди Макбет, в сцене отмывания рук от крови. Взято из [971], т. 3, с. 497
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их (см. рис. 3.33 и рисунки на цветной вкладке – Авт.), и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне. Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи. Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему» (Матфей 4:1 – 11).
Эта известная сцена появляется и на страницах Шекспира, правда, в несколько «зеркальном» преломлении. Кратко говоря, суть дела в следующем. Макдуфф (то есть Иисус), оказавшись в Англии, вдали от Шотландии, является к правителю Малькольму (который в этом фрагменте текста является дубликатом «сатаны») и просит его выступить со своим войском на Шотландию, дабы сбросить с престола ненавистного всем Макбета. Однако Малькольм (евангельский «дьявол») решает ИСПЫТАТЬ Макдуффа, проверить – насколько искренни его чувства и просьбы.
Рис. 3.32. Леди Макбет, блуждающая во сне. Фюсли, Иоганн Генрих (Ftissli, Johann Heinrich), 1784. Взято из [981:1], с. 353
Сначала Малькольм несколько раз отказывается от предложения Макдуффа, притворно упирается и заявляет, что он – Малькольм, мол, очень плохой человек, коварный, злой и т. п. В общем, «ужасный сатана». И что вряд ли стоит заменять одного дьявольского правителя – на другого, такого же. Однако Макдуфф настаивает, пытается оправдать, обелить, якобы имеющиеся «плохие качества» Малькольма. В конце концов, принц видит, что Макдуфф его не обманывает, и соглашается на предложение. Огромное английское войско выступает в поход против Макбета, на его замок Донзинан.
Приведем вкратце соответствующий фрагмент из Голиншеда. «Явившись к Малькольму, Макдуфф рассказал ему о бедствиях Шотландии, о тиранической жестокости Макбета… Слушая печальные слова Макдуффа, Малькольм тяжко вздохнул…
Рис. 3.33. Сатана искушает Иисуса. Гравюра Г. Доре. Взято из [71:1]
Макдуфф… стал горячо убеждать принца идти освободить Шотландию от власти кровожадного тирана… Желая узнать, искренен ли Макдуфф… или же подослан Макбетом с целью заманить его, Малькольма, в ловушку, принц отвечал так: «Я скорблю о несчастьях моей родины… но мои пороки не позволяют мне и думать об этом. Во-первых, во мне гнездится отвратительный источник всех зол – сладострастие; распутство мое так велико, что, буду я королем Шотландии, я обесчестил бы всех ваших жен и дочерей»…
На это Макдуфф отвечал: – "Действительно, это большой недостаток… а я беру на себя все устроить так, что твои страсти будут удовлетворены, и в то же время никто не будет подозревать в тебе сластолюбца".
Тогда сказал Малькольм: – "Сверх того я безмерно жаден… моя ненасытная алчность причинит вам такие бедствия"…
Макдуфф, заметив, что жадность, действительно, хуже сластолюбия… сказал:… "В Шотландии хватит золота и драгоценностей для удовлетворения твоей алчности".
Малькольм продолжал: "Вдобавок я склонен к притворству и лжи"…
Тогда сказал Макдуфф: – "Этот порок отвратительнее всех других, и я покидаю тебя"…
Малькольм схватил его за рукав и сказал: – "Утешься, Макдуфф! У меня нет ни одного из этих пороков. Я ТОЛЬКО ШУТИЛ, ЧТОБЫ ИСПЫТАТЬ ТЕБЯ"… Тут они обнялись, поклялись во взаимной верности и стали обсуждать, как им скорее довести дело до желанного конца», с. 447–448.
А вот как этот же сюжет описывает Шекспир.
«Малькольм (Макдуффу): Пойдем и выплачем в уединеньи печаль души.
Макдуфф: Нет, лучше обнажим губящий меч, пойдем спасать отчизну…