О различении сознания и изначального осознавания. О сущности Татхагаты
Шрифт:
4.3. Объяснение собственно Сущности Будды
Здесь три части:
4.3.1. Объяснение собственной природы (ngo bo),
4.3.2. Объяснение качеств,
4.3.3. Объяснение посредством примеров и их смысла.
4.3.1. Объяснение собственной природы
[Кармапа] говорит:
Все ни истинно, ни ложно (rdzuri),
Подобно Луне в воде, – так утверждают ученые знатоки.
Именно это «обычное сознание» (tha mal she s pa)
Называется Пространством реальности, Сущностью Победоносных.
Благородные не делают лучше,
Обычные существа не делают хуже.
Хоть и описывается многими понятиями,
Но смысл его не познается через описания.
Все воспринимаемые дхармы-явления никогда не были рождены и не существуют истинно, и поэтому не являются реальными в абсолютном смысле. С другой стороны, собственная экспрессия (rtsal) ума не прекращается и проявляется индивидуально (so sor snang ba), и поэтому для заблуждающегося сознания не является также и ложной. Например, когда в чистой воде появляется отражение луны, во время восприятия [этого отражения] как луны оно никогда не переживается как существующая луна. Но хотя [отражение] и не существует как луна, видимости формы и цвета луны не прекращаются. Когда понимаешь, что проявление луны и ее отсутствие нераздельны (dbyer med), а характеристики (mtshan nyid) отражения луны в воде пусты, цепляние к [отражению как к] луне само собой рассеивается (grol ba). Таким же образом и все проявления объектов в самый момент их проявления нисколько не существуют истинно; но хотя они и не существуют истинно, их видимость проявляется, не прекращаясь. Поэтому, когда понимается, что видимость и пустота нераздельны, а характеристики пусты, тогда само по себе и рассеивается цепляние к видимости. Так утверждают Победоносные Будды и их Сыновья, знающие всё познаваемое (shes bya, jneya). [115] В «Хеваджре» сказано:
115
Будды и Великие Бодхисаттвы обладают качеством всеведения, поскольку ими познаются все объекты познания.
Таким образом, природа [ума], которой свойственен взаимный союз (zung 'jug, yuganaddha) видимости и пустоты, это то же самое обычное и естественное сознание (tha mal gnyug та’i shes pa), не модифицированное философскими позициями и противоядиями. Именно оно называется многими именами, такими как Пространство Реальности (дхармадхату), Тело Свойств Реальности (дхармакая), Великое блаженство (махасукха), Запредельная мудрость (праджняпарамита) и так далее, но смысл их всех – естественное сознание (gnyug та’i shes pa). Оно может быть осознаваемо или не осознаваемо, но оно всегда является Природой Вещей (дхармата) и неизменным самобытием. Поэтому во время [достижения] плода (когда основа становится явной) и во время [прохождения] пути (когда бодхисаттва постигает его) благородные не делают его хорошим, развивая какие-то качества, которых не было раньше, и тому подобное. И точно также, когда оно не постигнуто на этапе Основы, обычные чувствующие существа не делают его плохим, не обладающим какими-то качествами и тому подобным, поскольку в реальности (дхармате) нет ничего, что нужно устранять или добавлять. То же говорится и в «Непревзойденной непрерывности»:
Какая раньше, такая и потом —Неизменная сущность явлений [дхармата].Эту реальность не в силах охватить умом даже бодхисаттвы «десяти уровней». Поэтому, пока не достигнуто Полное Пробуждение, то сколькими бы разными названиями и обозначениями этот характер пребывания [ума] не описывали, саму сущность реальности (Дхармата) не охватить умом. Она не является объектом опыта интеллектуалов и поэтому, описывая ее при помощи слов, не познаешь сущность реальности в точности как есть.
Могут подумать: «Хорошо, раз [эта Дхармата] является сферой опыта лишь Будды, тогда зачем объяснять ее обычным существам?» Победоносный Майтрея говорит:
Учение было дано для того, чтобы те, которые имеют пять недостатков —Робость, презрение к низшим существам,Цепляние к неистинному, недооценка истинных качеств (дхарм) и[Мнение], что «я превыше», – устранили их.Не понимая, что Сущность Будды пронизывает всех чувствующих существ, мы обескураживаем себя, робко думая: «Мне не достичь Пробуждения», и, следовательно, не зарождаем Просветленный настрой. Не понимая, что и у низких чувствующих существ имеется Потенциал, – презираем их. Воспринимая как что-то истинное загрязнения, заслоняющие потенциал, но не являющиеся существующими, приписываем не свойственное им существование. Отрицая имеющиеся изначально истинные качества Пробуждения – десять сил и так далее, клевещем: «Их не существует». Не понимая, что мы подобны всем чувствующим существам, так же обладающим Потенциалом [просветления], стоит у нас появиться каким-то положительным качествам, то гордимся, думая: «Я превыше». Вот для устранения этих пяти недостатков и дается это учение.
Хоть некоторые и говорят, что такая целесообразность учения говорит о том, что все учения о Сущности Сугаты являются учениями предварительного смысла (неяртха), но в таком случае и все учения о Пустотности, поскольку они даны для устранения цепляния к «я» как единичному и целостному, также оказываются учениями предварительного смысла. А если возразят, что эти два случая неравнозначны, поскольку именно пустотность является характером пребывания всех явлений-дхарм, то [мы ответим, что] если просто пустота, являющаяся объектом сферы активности интеллекта (или разума) (Blo), оказывается характером пребывания [дхарм], почему таковым характером пребывания не может быть запредельная интеллекту реальность (Дхармата), которой свойственна природа ясного света? Поэтому всё множество учений среднего (второго) поворота Колеса Дхармы, где преимущественно говорится о пустотности, свободной от умопостроений (spros bral, nisprapanca), описывают это самое неохватное умом пространство (Дхату) (dbymgs) пустым от таких характеристик как рождение, прекращение и пребывание, созданность-составленность ('dus byas) и тому подобное, но отнюдь не говорят, что этого Потенциала (дхату) (khams) не существует. Так, Арья Нагарджуна говорит: Все множество учений Победоносного – Сутры, где он описывает пустотность, – Устраняют все эти омрачения, Но не опровергают этот потенциал (Дхату).
4.3.2. Объяснение качеств
Здесь две части:
4.3.2.1. Краткое объяснение,
4.3.2.2. Развернутое объяснение.
4.3.2.1. Краткое объяснение
Кармапа говорит:
Если не вдаваться в подробности, в непрекращающейся игре этого самого [пространства]
Имеются шестьдесят четыре качества.
В каждом же из них, как сказано,
Еще по десяти миллионов [качеств].
Эта самая Сущность Будды, пустая по своей сути и сияющая по своей природе, играет в непрестанных проявлениях (татра). Сказано, что в этой игре проявления присутствуют все шестьдесят четыре качества, а именно все тридцать два качества Тела Свойств Реальности (Дхармакаи) и тридцать два качества Тела Формы (рупа-кая). Это категории качеств, которые называют в первом грубом приближении. Если описывать их подробнее, то, как сказано [в текстах], в каждом из них имеется по десяти миллионов или по несчетному количеству качеств.
4.3.2.2. Развернутое объяснение
Здесь два пункта:
4.3.2.2.1. Качества Тела Реальности,
4.3.2.2.2. Качества Тела Формы.
4.3.2.2.1. Качества Тела Реальности
Здесь пять тем:
4.3.2.2.1.1. Десять сил,
4.3.2.2.1.2. Четыре бесстрашия,
4.3.2.2.1.3. Восемнадцать исключительных качеств,
4.3.2.2.1.4. Характер того, как они присутствуют таковым образом, но невидимы,
4.3.2.2.1.5. Каких следует постигать, а также демонстрация этого авторитетными источниками.
4.3.2.2.1.1. Десять сил
[Кармапа] говорит:
[Знает, ] что бывает и чего не бывает; понимает карму и
[Знает результат ее] полного созревания; [знает] потенциал, способности
И интересы; [знает] пути, идущие во всех направлениях,
Медитативные состояния; [обладает] божественным глазом,
Памятью о прежних жизнях; [знает] покой.
Таковы десять сил (stobs, bala)…
Все Будды благодаря тому, что прежде зародили [просветленный] настрой и приняли обет [Бодхисаттвы], знают то, что бывает (gnas), a именно то, что благодаря добродетели достигается благоприятный результат – [плод ее] полного созревания (mam smm); и то, чего не бывает (gnas mm), a именно то, что благодаря добродетели достигается неблагоприятный результат – [плод ее полного] созревания; и наоборот – такова первая сила. Благодаря тому, что они постигли действия (las, karma) и их результаты, то они знают [результаты] полного созревания действий – такова вторая сила. Поскольку они действовали соответственно потенциалам (khams), то они знают разнообразные потенциалы чувствующих существ – такова третья сила. Поскольку они учат Дхарме в соответствии со способностями (dbangpo), они знают величину способностей – такова четвертая сила. Поскольку действовали в соответствии с интересами (mos pa), знают многообразие интересов скитающихся существ ('gro ba) – такова пятая сила. Поскольку освоили все колесницы, знают три колесницы или всё разнообразие путей, ведущих как к самсаре, так и к нирване – такова шестая сила. Поскольку полностью посвящали себя созерцательному погружению (ting nge 'dzin, samadhi), знают омраченные и незапятнанные виды сосредоточения (bsam gtan, dhyana) – такова седьмая сила. Благодаря искреннему благоволению (lhagpa’i bsam pa) по отношению ко всем существам и так далее, они божественным оком (lha’i mig) видят смерть, перемещение (ph"o) и новое рождение [существ]; то это знание – восьмая сила. Поскольку их добродетель не растрачивалась, естественно помнят прежние места [рождения] – такова девятая сила. Знание исчерпания (истощения) всех загрязнений (zagpa zad pa) – это десятая сила. Таковы десять сил, не имеющие себе равных по могуществу.