Обесчещенная. Невеста по ошибке
Шрифт:
— Айшат, — осторожно начал Имран после долгого молчания, не отрывая взгляда от дороги. — Я понимаю, как тебе тяжело сейчас. Я сделаю всё возможное, чтобы облегчить твою жизнь. Ты должна знать, я сдержу обещание, данное твоей сестре.
— Я верю, — едва слышно ответила я, избегая его взгляда.
Он глубоко вздохнул, явно желая что-то добавить, но снова замолчал, словно слова давались ему с огромным трудом.
— Моя семья хорошо примет тебя, — наконец произнёс он. — Особенно мама. Она добрая женщина. Ты не должна бояться её.
Я кивнула, чувствуя, что страх перед его семьёй становится всё сильнее. Но я не сказала ему об этом, не желая создавать дополнительные проблемы.
— Мы найдём способ наладить нашу жизнь, — добавил он ещё тише. — Я не прошу тебя сейчас простить меня, но надеюсь, со временем ты перестанешь видеть во мне врага.
Его слова отозвались внутри меня странной теплотой и болью одновременно. Я знала, что впереди будет тяжёлый и долгий путь, но впервые почувствовала, что этот человек действительно пытается исправить то, что натворил.
С тяжёлым сердцем, но уже без прежнего ужаса, я продолжила смотреть в окно, надеясь, что однажды смогу снова почувствовать себя живой и свободной, даже находясь рядом с Имраном.
Имран
Когда мы вернулись домой, сердце моё неприятно сжалось от осознания того, что отец ещё здесь. Хоть он уже и знал обо всём, что случилось, я понимал, что повторный разговор неизбежен. Мне хотелось защитить Айшат от любого дополнительного негатива.
Отец встретил нас в гостиной, сидя в кресле с угрюмым, напряжённым лицом. Его глаза внимательно и холодно изучали Айшат, словно оценивая её и осуждая одновременно. Я сразу заметил, как девушка опустила взгляд и напряглась под тяжестью его взгляда.
— Ассаламу алейкум, — произнёс я первым, пытаясь разрядить напряжение.
— Ва алейкум ассалам, — ответил отец холодно, не отводя тяжёлого взгляда от Айшат. — Вот и новая невестка пожаловала, значит.
Его голос звучал насмешливо, почти презрительно. Я почувствовал, как кровь приливает к лицу, но заставил себя оставаться спокойным.
— Айшат теперь моя жена, — твёрдо произнёс я. — И я прошу тебя относиться к ней с уважением.
Отец усмехнулся, в его глазах мелькнуло что-то неприятное, заставившее Айшат нервно сжать руки и опустить голову ещё ниже.
— С уважением, говоришь? — переспросил он, поднимаясь из кресла и подходя ближе. — Я бы и рад проявить уважение, но разве вы сами уважали традиции нашей семьи?
Я почувствовал, как Айшат вздрогнула рядом со мной, словно получила удар. Мне было мучительно видеть, как отец пытается унизить её, обвиняя в том, в чём она совершенно невиновна.
— Отец, — резко перебил я его, не скрывая раздражения. — Ты можешь обвинять меня сколько угодно, но я не позволю тебе обижать Айшат. Она не сделала ничего плохого. Она — моя жена, и я требую, чтобы ты относился к ней достойно.
Отец недовольно поморщился, словно мои слова были ему неприятны и неожиданны одновременно. Он бросил короткий, тяжёлый взгляд в мою сторону и вновь обратился к Айшат.
— Я слышал, ты тихая и скромная девушка, Айшат, — произнёс он, не скрывая своего холодного тона. — Но знай, что в этом доме тебе придётся заслужить моё уважение и доказать, что ты достойна фамилии Шахбановых. Пока же ты для меня просто напоминание о позоре и ошибке моего сына.
Каждое его слово было жёстким, колючим и болезненным. Я заметил, как Айшат побледнела, едва удерживая слёзы. Мне стало невыносимо больно за неё.
— Простите меня, папа, — вдруг тихо произнесла она, впервые подняв на него глаза. — Я не хотела оказаться причиной ваших страданий. Я понимаю вашу боль и обещаю, что сделаю всё, чтобы вы однажды смогли принять меня.
Её слова прозвучали неожиданно сильно и достойно. Даже отец на мгновение растерялся, явно не ожидая от тихой и робкой девушки такой уверенности.
— Посмотрим, — коротко ответил он после паузы, явно смягчившись от её спокойного и искреннего ответа. — Посмотрим, Айшат.
Он бросил последний суровый взгляд на меня и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты.
Я глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки, и осторожно положил ладонь на плечо Айшат. Она вздрогнула и подняла на меня глаза, полные слёз и беспокойства.
— Прости меня за него, Айшат, — сказал я тихо и искренне. — Он слишком суровый человек. Но поверь, я никогда не позволю ему или кому-то ещё причинить тебе боль.
Она молча кивнула, и по её щекам скользнули слёзы, которые она быстро вытерла.
— Я знаю, что он прав, — прошептала она. — Я ведь действительно оказалась здесь из-за ошибки. Он имеет право так думать обо мне.
— Нет, Айшат, — решительно возразил я. — Ты здесь не по своей воле, и никто не смеет осуждать тебя за это. Ты не должна чувствовать себя виноватой.
Она снова кивнула, но её плечи всё ещё дрожали от сдерживаемых рыданий.
— Пойдём, я покажу тебе нашу комнату, — сказал я, стараясь говорить мягко и спокойно, чтобы хоть немного её успокоить.
Айшат послушно последовала за мной наверх, и мы подошли к комнате, которая теперь принадлежала нам обоим. Я открыл дверь и пропустил её внутрь.
Она медленно вошла, осматриваясь осторожно, словно боясь что-то нарушить.
— Теперь это и твоя комната тоже, Айшат, — произнёс я мягко. — Я понимаю, что тебе сейчас нелегко, но я сделаю всё, чтобы ты чувствовала себя здесь свободно и в безопасности.
— Спасибо, Имран, — ответила она тихо и искренне. — Мне правда очень жаль, что так случилось… Я постараюсь стать достойной женой для тебя и заслужить уважение твоей семьи.
— Ты уже заслужила моё уважение, Айшат, — сказал я уверенно и тепло. — А с остальным мы справимся вместе.
В её глазах впервые за этот день появилась едва заметная теплота и робкая благодарность. Я почувствовал облегчение, видя, что она понемногу начинает доверять мне.
Я вышел из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь. Глубоко вдохнув, я понял, что несмотря на всю сложность ситуации, впервые за долгое время во мне появилась ясная цель — защитить Айшат и сделать всё, чтобы она обрела в этом доме счастье и уважение, которых была достойна.
Глава 6