Oбнажись для убийства
Шрифт:
— Вы знакомы с парнем по фамилии Бендер, не знаю его имени?
— Не припоминаю.
— Он из местных. Работал вместе с Макгинти и его ребятами. Но поймите, Скотт, что это лишь болтовня. Просто сплетни. Одним словом, есть слух, что Пупелл его пришил.
— Убил человека?
— Так говорят. Но это лишь слух. Предположительно это произошло в замке. И на сей раз действительно все. — Он по-прежнему не смотрел на меня.
— О'кей. Ты рассказал на двадцатку. Давай до конца.
— Забавно. Вы второй человек, интересующийся Пупеллом. Первому я рассказал ту же историю, я имею в виду чек. История ему, кажется, понравилась.
— Трехглазый, когда это было?
— Еще в прошлом месяце. Наверное, недели через две после того, как я был в замке.
— Мне кажется, я догадываюсь, куда ты гнешь. Выкладывай!
Он повернулся ко мне лицом. Струйка воды, как слеза, бежала по его щеке.
— Вы догадались верно, — сказал он. — Это был Йетс.
Глава 9
Я бросил сигарету на цементный пол и растер окурок подошвой.
— Что еще, Трехглазый?
— Теперь все. Но я читал о нем. О Йетсе. Я люблю, чтобы все было тихо-мирно. Гоните мне стольник, и надо сматываться отсюда.
Я дал ему деньги, накинув еще десятку. Он их скомкал, запихал в карман брюк и, бормоча слова благодарности, направился к выходу. Я остановил его и заставил как можно точнее припомнить временные рамки событий. Лишь после этого я позволил ему удалиться. Выйдя вслед за Трехглазым, я проследил, как он прошел по улице и свернул за угол. Теперь можно было влезть в «кадиллак» и вернуться в офис.
Ведя машину по направлению к Первой улице, я размышлял об услышанном. Больше всего меня поразил слух о том, что Пупелл прикончил Бендера. Это не лезло ни в какие ворота. Я остановился у Центрального полицейского управления, отдал револьвер Гарлика Кеннеди из научно-исследовательского отдела, а затем направился в городское управление, где в комнате 42 размещался отдел расследования убийств.
Сэмсон оказался в приемной вместе с двумя детективами из ночной смены. Они пили кофе из бумажных стаканчиков и дружно приветствовали меня, как только я появился в дверях. Сэм сделал последний глоток и раздавил стакан в своей тяжелой лапе. Фил Сэмсон, начальник отдела расследования убийств, прошедший весь путь профессионального полицейского, с седоватыми волосами и подбородком, похожим на таран. Этот подбородок как нельзя лучше отвечал виду и характеру Сэма — внушительности и решительности.
Подбородок в данный момент был устрашающе направлен в мою сторону, и карие острые глаза неодобрительно и пристально смотрели прямо на меня.
— Слышал, что ты опять впал в неистовство, Шелл.
Я подвинул к себе деревянный стул, сел на него верхом и ответил:
— Было дело.
Сэм часто рычал, особенно на меня, но это было не больше чем простое сотрясение воздуха. Он был хорошим человеком и добрым другом. Мы вместе участвовали во многих делах с той поры, как я открыл контору, и его дружба неоднократно помогала мне сохранить в целости шкуру.
— Я передал револьвер Кеннеди для баллистической экспертизы, — сказал я. — Что-нибудь получилось из моей утренней просьбы?
Он отрицательно покачал головой.
— Ничего нового. Гарлик, по нашим данным, ни с кем не связан. За Пупеллом тоже нет ничего, по крайней мере в наших краях. Мы запросили Сакраменто и Вашингтон. — Он почесал щеку. — Ну так что же произошло в «Афродите»? Расскажи мне, если хочешь, а я перешлю доклад Мастерсону.
Он вызвал стенографистку, которая записала мой рассказ. Я подписал формальную жалобу, бросил бумагу на поцарапанный стол и сказал:
— Это все, что я знаю. Может быть, ребятишкам просто хотелось повеселиться, не знаю. Но не похоже, кажется, за всем этим стояло нечто большее. Возможно, они поделятся знанием.
— Боюсь, что нет. Они уже на свободе.
— Если ты шутишь, Сэм, то я не улавливаю юмора. Они не могут так быстро очутиться на свободе.
— Могут, могут, — закричал он. — Все закончилось за десять минут до твоего прихода. Китаец звонит своему адвокату, и судья Карри издает предписание. Так что твои дружки уже на улице. — Он улыбнулся со зверским видом. — Наверное, ждут тебя, чтобы выразить признательность.
Я вскочил со стула.
— Старый негодяй, какого дьявола ты не сказал мне это сразу, когда я пришел?
— Во-первых, была опасность, что ты выпрыгнешь в окно, и, во-вторых, хотелось выслушать рассказ, пока ты спокоен и рассудителен. — Он улыбнулся мрачно. — Справедливость должна всегда торжествовать.
— Значит, судья Карри? Почему этим пустяком заинтересовался суд высшей инстанции? Кто вносил залог?
— Залоговая компания Рио, Майк Рио, ты его знаешь. — Сэм выждал секунду. — Мы были вынуждены их отпустить, только Страйк пока не на воле. Он в палате тюремной больницы, но не желает ни с кем говорить. И он уйдет, как только начнет ходить, конечно, если вообще сможет когда-нибудь двигаться.
Я выругался.
— Быстрая работа. Может быть, эта шпана важнее, чем я полагал. Во всяком случае, для кого-то. — Помолчав с минуту, я добавил: — Сэм, до меня дошел слух об уголовнике по имени Бендер — местный талант. Согласно этому слуху, Эндон Пупелл расколол ему череп.
— Что?
— Пуппи уконтрапупил Бендера. Такой слушок носится вокруг, если верить моему источнику. Дарю эту информацию тебе. Больше ничего не знаю.
Сэмсон извлек одну из своих ужасающих черных сигар и запалил ее деревянной спичкой. Пуская клубы почему-то зеленоватого дыма, он сказал:
— Бендер? Должно быть, это Брэд Бендер. Мы давненько о нем ничего не слышали. Так это все, что тебе известно?
— Все, за исключением того, что это предположительно произошло за городом в замке Нормана, — ухмыльнулся я. — Между прочим, я слышал, там идет игра. Я намеревался сделать официальное сообщение.
— Действуй. Сообщи об этом Кефоверу [3] . Ты знаком с Эдом Норманом, Шелл? — Я отрицательно покрутил головой. — Крутой парень, но пока остается чистеньким, несмотря на всю грязь, по которой ползает. Понимаешь, что я имею в виду. Друзей у него больше, чем у Дейла Карнеги. Может быть, друзья другого склада, но все большие шишки.
3
Американский политический деятель, в составе сенатской комиссии занимался расследованием организованной преступности.
—Ясно, почему он выглядит незамаранным. Думаю, сегодня ночью я брошу на него взгляд.
— Следи за собой. Пожалуйста, не плюй ему в физиономию. Мне вовсе не хочется терять работу, вытаскивая тебя из очередной дурацкой истории.
— Чепуха. У Нормана не может быть друзей такого уровня и такого влияния, чтобы прогнать тебя со службы.
Сэм не улыбнулся, он лишь крепче прикусил свою сигару и произнес:
— Конечно нет. — И добавил после паузы: — Хорошо, Шелл, мы проверим твою информацию, спасибо.