Обратная сторона. Книга 1. Часть 1
Шрифт:
— Ты не останешься?
— Я подойду чуть позже. Нужно кое-куда забежать, — он повернулся к Альфису. — Можешь ещё сказать Кенни, чтобы он шёл к Лапочке, пожалуйста?
Альфис кивнул и шагнул к младшему брату.
— Джерри сказал подойти к Лапочке.
Кенни вздрогнул, но в остальном постарался не подать вида, что его застали врасплох. Хотя окровавленный вид Альфиса не мог не застать врасплох.
— Что, блять, с тобой произошло? — громко вскрикнул Кенни, осматривая брата.
Альфис упрямо повторил:
— Джерри просил передать, чтобы ты шёл к Лапочке.
Стоящая рядом девушка-куколка Кэрол поджала губки, тяжело покачала головой и с тоской протянула:
— Сколько крови пропадает…
— А где Лапочка? — нахмурился Кенни, проигнорировав замечание девушки.
— Семь часов, пять шагов, — ответил Альфис, указав пальцем в сторону.
Кенни недоверчиво проследил в том направлении. Кэрол рассматривала окрестности, будто её этот разговор совсем не касался.
— Ты издеваешься? — бросил Кенни. — Это не семь. И далеко не пять.
— Семь от Джерри.
Кенни тихо закипел от злости. Сдерживаясь из последних сил, он прошипел:
— Считай от меня, а не от Джерри!
Альфис насупился, сгорбился и спрятал руки за спиной.
— Тогда не крути головой.
С трудом Кенни подавил желание мотнуть головой. Вместо этого он уставился прямо на Альфиса, стараясь не шевелиться и не выйти из себя.
— Три. Четыреста пять, — наконец-то прозвучал ответ.
Кенни повернул голову на три часа, но увидел только огромную развалину. И тут до них донёсся долгий протяжный вой. Кенни и Кэрол невольно подскочили и устремили взгляды в сторону звука.
— Что это? — напряжённо спросил Кенни.
— Нечеловек, — равнодушно бросил Альфис. — Он пока далеко.
— В смысле «не человек»? — удивилась Кэрол.
Но никакого объяснения не последовало. Она огляделась, Альфиса уже не было.
— Пойдём, — небрежно бросил Кенни и, не дожидаясь своей спутницы, пошёл на объявленное место встречи.
Та проводила его взглядом, слегка наклонив голову. Потом её лицо озарила улыбка, она отбросила с лица белые локоны, перехватил поудобнее свой железный чемоданчик и мечтательно промурлыкала:
— Вот это я понимаю — практика!
А Альфис уже был у Джерри.
— Они идут, — тихо проговорил Альфис.
— Отлично, — кивнул Джерри и посмотрел на тихую Бекки. — Ногу всё ещё не чувствуешь? — Бекки отрицательно помотала головой. — Когда трогаешь, не больно?
— Нет, — с трудом сохраняя спокойствие ответила Бекки. — Вообще не чувствую.
— Не переживай, — Джерри отвернулся, изучая окрестности. — Главное, она на месте.
Бекки многозначительно посмотрела на Джерри, и в её голубых глазах испуг сменился смятением. Но Джерри даже не заметил этого.
— Вам надо будет спрятаться, когда остальные подойдут.
— Спрятаться?
— Да.
Невольно Бекки покосилась на разрубленные останки существ. Джерри проследил за её взглядом, подошёл, наклонился, заглянул в её глаза и улыбнулся.
— От дождя.
Бекки растерянно взглянула на небо.
— Так на небе ни облачка.
— Да, — согласился Джерри, — ни одной тучки, — выпрямился и обернулся к Альфису. — Где сейчас Ведьма и Туча?
— Пять, шестьсот двадцать шесть, — отчеканил Альфис.
Джерри повернулся в указанном направлении, в голове прикидывая, за сколько он успеет добраться туда. Затем обернулся к Бекки.
— Когда подойдёт Кенни, пусть поможет вам с Эллой добраться до укрытия, хорошо? Они подойдут через три минуты.
Бекки кивнула. Джерри тут же повернулся к Альфису, достал из ножен катану и протянул ему.
— Помнишь, как пользоваться? — Альфис задумчиво кивнул и осторожно взял оружие за рукоять. — По моему знаку руби лапы человеку, который на меня напал.
— Нечеловеку? — уточнил Альфис.
Джерри задумчиво поджал губы и ответил:
— Да, Нечеловеку. К голове не подходи, а то опять укусит. Понял?
— Да.
— Незнакомых людей видишь?
— Пока нет.
— Ищи, — Джерри осмотрелся, словно сам кого-то выискивал. — Только не подходи к ним. Найдёшь — говори мне. И присматривай за остальными.
— За кем?
— За нашими, — терпеливо пояснил Джерри. — За Кенни, Куколкой, Водяным, Девятым, Лапочкой, Немой и за Блатным.
— Хорошо, — Альфис на несколько секунд задумчиво замолчал, потом довольно кивнул. — Всех вижу. Кроме Блатного.
— Скажи мне, если он появится. А господина Ответственного видишь?
— Нет.
— Угу, — Джерри нахмурился. — А Ведьму с Тучей?
— Последний раз на пять часов, восемьсот двадцать шагов.
— Отлично, — удовлетворительно кивнул Джерри. — Видел существ, которых я порубил?
— Да, — Альфис брезгливо переступил с ноги на ногу, — они странные.
— Можешь рубить их всех. Не переусердствуй только.
Джерри удовлетворенно кивнул, снова проверил свою экипировку и ножны для второго клинка. Потом поднял взгляд на застывшего перед ним Альфиса и сказал:
— Можешь идти. Я тебя позову.
Альфис ещё раз внимательно проследил за всеми: за Нечеловеком, который всё быстрее приближался к ним, за остальными ребятами и за неприятными существами, которых Джерри сказал рубить. Альфис снова поморщился — уж слишком они неприятные, — перехватил рукоять поудобнее и шагнул к ближайшим.
Они даже не успели повернуть в его сторону головы. Альфис осторожно, чтобы не сломать меч, рубанул их где-то посередине. Пришлось широко шагнуть, чтобы достать всех сразу. Существа рассыпались, точно разбившиеся блюдца. В нос ударила вонь, и Альфис поспешил уйти к следующим — они были очень близко к Хэмфри и двигались очень быстро. С ними Альфис разделался в два шага. Снова его накрыл отвратительный смрад, а следом — неразборчивые крики Хэмфри. Альфис не стал дослушивать, а шагнул к следующей группе и разобрался и с ними.
Тем временем Джерри уже нёсся куда-то вперёд, а Нечеловек, будто услышав его шаги, мчался следом. Альфис замер, внимательно следя за движениями брата. Когда он его позовёт? Огромная пасть Нечеловека была так близко к Джерри… Альфису приходилось прикладывать большие усилия, чтобы не рвануть мгновенно туда.
Но Джерри сказал прийти только когда он позовёт. И Альфис внимательно смотрел за его руками.
Пасть Нечеловека в очередной раз распахнулась, и до Альфиса донёсся далёкий вой. Затем Джерри позвал его.