Обратная сторона. Книга 1. Часть 1
Шрифт:
У него была всё такая же белая, полностью полысевшая кожа, огромные лапы и уродливая пасть, но всё же что-то в нём казалось странным. Каждый раз его кожа становилась всё прочней, а регенерация всё быстрей. Его лапы обросли мускулами, а кисти выросли раза в три, точно специально для того, чтобы бросаться в неприятеля кусками здания. Эти лапы сильно отличались от тех, что были у него изначально. Он будто приспосабливался к новым задачам.
— Какой-то человек стрелял в Куколку, — голос Альфиса вырвал Джерри из раздумий.
— Что? — Джерри обернулся.
— Появился из неоткуда и выстрелил. Я хотел его догнать, но он куда-то исчез.
— Все целы?
Альфис хорошенько подумал.
— Он ни в кого не попал. Только в меня.
— Куда? — спросил Джерри, уже рассматривая ворот своего плаща, который он одолжил брату.
И плащ, и Альфис были целы.
— Вот сюда, — показал Альфис на плащ, куда смотрел Джерри. — Было очень неприятно.
— Да, я знаю, — пробурчал Джерри. — Главное — не снимай плащ. Он тебя защищает.
Раздался топот поднимающегося по ярусам Нечеловека.
— Тот человек очень быстрый, — продолжал жаловаться Альфис. — Я не могу проследить за ним.
— Значит, он телепортёр, — пояснил Джерри, потом на секунду задумался и уточнил: — Ты ведь не заглядываешь в здания, да? — спросил Джерри. Альфис виновато склонил голову.
— Мне не нравятся здания.
Джерри прикрыл глаза и потёр виски.
— Альфис, надо потерпеть и проверить все здания. Этот человек прячется где-то недалеко. Ты должен его найти. И следи, чтобы он никому не навредил.
Тут из-за угла вылезла огромная собачья морда и уставилась на близнецов. Джерри велел Альфису уходить, а сам бросился бежать. Нечеловек со свистом втянул воздух и устремился следом, лязгая огромными когтями по металлу. Справа Джерри увидел узкую лестницу на верхний ярус и направился туда. Голова становилась всё тяжелей, и Джерри начало казаться, что он догадывается, чего от него добиваются.
Джерри выбежал на перекрёсток, перед ним возник человек. Джерри успел разглядеть что он, как и первый, был одет во всё чёрное, только маска была в форме змеи и совершенно белой. Потом перед глазами мелькнул блеск огнестрельного оружия. На Джерри смотрело дуло пистолета. Опять.
Он пригнулся и выхватил метательный клинок, но не бросил его. Между ним и стрелком появился Альфис. Выстрел. Джерри заглянул брату за плечо — там уже никого не было.
— Альфис, — сурово проговорил Джерри. — Подходи ко мне, только когда я позову.
— Он навел на тебя пистолет! — возмутился Альфис.
— Я всё контролирую, — стараясь не повышать голос, ответил Джерри. — Не лезь под руку. Подходи только когда я позову.
— Хорошо, — послушно кивнул Альфис.
Джерри глубоко вздохнул и убрал клинок.
— Она в тебя попала? — спросил Джерри, заранее зная ответ. Альфис покачал головой. — Эта девушка тебя опасается, — заметил Джерри. — Попробуй забрать у неё пистолет. Только аккуратно, не навреди ей.
— «Эта девушка», — пробурчал Альфис, — в тебя стреляла.
— Да, — согласился Джерри, — но ломать всех подряд нельзя. Нам с тобой это с рук не сойдёт, ты понял? — он потряс Альфиса за плечо. — Понял?
— Понял.
— А то, что Нечеловек оказался устойчивым к твоему удару — большая удача, — добавил Джерри. — Больше так никого не бей.
— Хорошо, — неохотно кивнул Альфис. — Забрать пистолет?
— Да. Осторожно.
Альфис исчез. Джерри обернулся, но за спиной было тихо. Вероятно, Нечеловек пошёл другой дорогой. Может, девушка-телепортёр в маске змеи ориентирует своего озверевшего товарища?
Джерри медленно пошёл прямо, внимательно всматриваясь и вслушиваясь. Скоро перед ним появился Альфис с пистолетом в руке и протянул его брату:
— Вот.
— Сломай его и брось, — велел Джерри. Альфис послушно смял в руке оружие и отбросил в сторону. — Отлично. Теперь иди к остальным. Я какое-то время справлюсь сам. Если что, позову.
Какое-то время Джерри выделил на то, чтобы посчитать, через сколько у него получится выбраться из лабиринта. С неба, тем временем, начал накрапывать дождь. Джерри несколько раз глубоко вдохнул и побежал дальше. Вслед за гулким эхом его шагов, с нижнего яруса раздался громкий лязг.
Джерри внимательно следил за каждой из мелькающих перед глазами картинок. В коридоре впереди зиял проход. Джерри успел свернуть в ответвление раньше, чем оттуда вылезла огромная собачья голова. Она уставилась на него сначала огромным чёрным глазом, а после другим. Зверь с громким грохотом выбрался на ярус и бросился следом.
За спиной щёлкнула пасть. Джерри добежал до следующего поворота, свернул, на ходу развернулся, выхватил клинок, полоснул Нечеловека по морде, целясь в крохотный глаз. Глаз был так близко, что Джерри смог разглядеть голубую радужку. Голова закружилась от боли. Нечеловек затормозил, отскочил назад и отвернулся.
Воспользовавшись заминкой, Джерри спрыгнул на ярус ниже, а затем, ещё ниже. Там он нашёл небольшой тупик, забился в него, упёрся в стену и, уставившись себе под ноги, с силой надавил на виски.
Картинка перед глазами плыла, голова гудела, а сердце стучало, как сумасшедшее. Джерри сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, присел на корточки и позвал Альфиса.
— Он не ясновидящий, — со сбившимся дыханием выпалил Джерри. — У этой твари только глаз ясновидящий. И это не его глаз. Он просто таскает его с собой. Сначала ищет меня своим собственным глазом, а потом уже поворачивается другим, чтобы нейтрализовать моё ясновидение.
Сидящий рядом на корточках Альфис несколько секунд смотрел на своего возбуждённого брата, старательно пытаясь понять, о чём тот говорит, потом всё-таки спросил:
— И что это значит?
Джерри выровнял дыхание и чуть более спокойнее пояснил:
— Значит, где-то прячется настоящий ясновидящий.
Альфис нахмурился.
— Ещё один человек? — уточнил он.
— Да, — кивнул Джерри. — Тебе надо его найти. Забудь про девушку, мне нужен ещё один человек.
— Другой?
— Да.
Альфис обхватил себя за локти.
— Здесь очень много зданий…
— Да, я понимаю, — Джерри покачал головой. — Мне тоже всё это не нравится, но я очень нуждаюсь в твоей помощи, — Альфис молча отвернулся от брата. — Или ты можешь пойти домой. Я разберусь здесь, а потом приду к тебе.