Общество психов
Шрифт:
Матео пробормотал несколько проклятий в его адрес и схватил ноутбук, просматривая фотографии обстановки дома, которые, судя по всему, были собраны из различных социальных сетей, чтобы составить общую картину, а я заглянула в экран через его плечо, изучая всю информацию, и признавая, что впечатлена тем, сколько сведений собрал Найл об этом доме. Я знала, что он наслаждался свободой спонтанной охоты, но когда я увидела какие он приложил усилия, планируя ее, это заставило мою челюсть упасть на колени.
Это было огромное современное здание, полностью белое, с четкими геометрическими линиями, со стеклянными балконами повсюду и огромным Г-образным бассейном, который огибал его край. Матео наклонился вперед и ткнул в одну из фотографий, указывая на то, как бассейн соединяется с большой крытой оранжереей.
— Вот здесь прореха в конструкции, — сказал Матео, и я нахмурилась, наклонившись вперед, чтобы получше разглядеть изображение. — Крытый бассейн соединен с открытым. Здесь есть раздвижная дверь, которую можно открыть.
Матео снова нажал на фотографию бассейна. Длинная оранжерея заканчивалась металлической дверью, которая на этом снимке была закрыта, но когда Матео перешел к следующей фотографии, она уже была широко открыта. — Толщина металла не больше дюйма. Преодолеем дверь и мы в доме. Мы обойдем охрану, которую он поставил у дверей, и сможем войти и выйти так, что никто даже не узнает, что мы были там.
— Никакого «мы» не будет, — прошипел Найл.
— Еще как будет, — настаивала я. — Или Матео идет с нами, или я не пойду.
— Хорошо, я пойду один, — небрежно бросил Найл.
— Это мой список убийств, — прорычала я, поднимая свой камень и тыкая им в него. — И ты не имеешь права решать как они будут совершены. Это моя месть, и я хочу, чтобы Матео был рядом, когда я отрежу Седрику язык и засуну его ему в задницу, точно так же, как я хочу, чтобы ты тоже был там, Адское Пламя.
— Ладно, — выплюнул Найл, барабаня пальцами по столешнице. — Но мы должны подождать, пока не уляжется шумиха вокруг твоего побега. Ты вообще видела, что происходит? — Он открыл другую вкладку, где высветился новостной репортаж с фотографиями меня, Злого Джека и других заключенных из «Иден-Хайтс».
— О-о-о! — проворковала я, наклоняясь ближе к экрану, чтобы прочитать статью под заголовком «Опасные преступники на свободе». — О боже, Найл, смотри — смотри! Они назначили награду за мою голову. Пятьдесят тысяч долларов — это ведь много, да? Святые угодники, а за голову Эй- Джея целых сто тысяч! О, но они неправильно написали его имя. Джексон Дор. — Я хихикнула, качая головой. — Они никогда не найдут его, если не смогли даже вспомнить его имя.
— Это плохо, — тихо сказал Матео, наклоняясь, чтобы прочитать статью. — Mi sol, ты не сможешь покинуть это место, пока эта новость не уляжется.
— Именно это я и сказал, ты, здоровенный осел, — сказал Найл, закрывая страницу со статьей и возвращаясь к фотографии бассейна судьи. — В любом случае, глубина там приличная. Я без проблем смогу вырезать проход под водой, она заглушит все звуки.
— Но я не умею плавать, — прошептала я, с тоской глядя на воду.
— Ну, теперь у меня есть время научить тебя, — объявил Найл, поднимаясь на ноги. — Иди надевай свой купальник.
— Ооо, мне надеть бикини? Или танкини? А может манкини? — Я выбежала из комнаты в сторону подвала, схватила ключи с крючка возле двери и вошла внутрь, чтобы забрать свои вещи. Рев предшествовал удару тарана, который врезался в меня как раз в тот момент, когда Найл крикнул «Нет!», и я была сбита с ног и придавлена к полу тяжестью мамонта.
— О, привет, Эй-Джей! — радостно завизжала я, падая на пол, как мешок с картошкой, и обхватила его руками и ногами, заключая в объятия. Его огромное тело сильно придавило меня, но я не могла сказать, что мне это не понравилось. Я была муравьем, влюбленным в ботинок, который обрушился на мою голову, а я улыбалась, ожидая смерти.
Злой Джек замер, уставившись на меня сверху вниз в шоке от того, что он натворил.
— Рук.
Этого оказалось достаточно, чтобы появился Найл, он врезался в Джека и огрел его по голове сковородкой. Джек скатился с меня, вскочил на ноги и замахнулся, чтобы нанести мощный удар по голове Найла, но тот отпрянул за секунду до удара, а затем сам рванулся вперед и снова огрел сковородкой Джека. Он отшатнулся назад, явно оглушенный ударом, и Найл пнул его прямо в грудь, отчего тот кубарем покатился вниз по лестнице в подвал.
Найл захлопнул за ним дверь и с торжествующим смехом запер ее на ключ. Затем его взгляд упал на меня: он рывком поднял меня на ноги и развернул, чтобы осмотреть затылок, которым я ударилась об пол.
Матео появился рядом со мной, но прежде чем он успел коснуться меня, Найл достал из кармана пульт управления шоковым ошейником и снова нажал на кнопку на нем.
Матео рухнул на пол под воздействием электрического тока, и я ахнула, когда Найл легонько присвистнул и вернулся к осмотру моей головы на предмет травмы.
Брут лаял и рычал, но когда Найл щелкнул пальцами, он на удивление притих по его команде.
— Она раскололась, как орех? — обеспокоенно спросила я. — Теперь прибежит белка и полакомится моим мозгами?
— Я не вижу никаких мозгов, — сказал Найл, потирая ушибленное место на моей голове большим пальцем. — Но, может, это потому, что их у тебя нет.
Я резко развернулась и ударила его кулаком в живот, а он хрипло рассмеялся.
— Это за Джека и Матео. — Я скрестила руки на груди. — И как мне теперь переодеться в купальник, если все мои купальники там внизу?
— Просто купайся в том, что на тебе, — решил Найл.
— Но мои купальники не исполнят своего предназначения, — прошептала я в ужасе.
— Они исполнят свое предназначение, когда ты научишься плавать. Ты же не хочешь, чтобы они видели, как ты барахтаешься и тонешь, правда? А теперь пошли, любовь моя. Ты ведь хочешь стать лучшей пловчихой во всем Плаввилле, да? — Он зашагал прочь от меня, пнув Матео в живот, когда переступал через него, и мой Мертвец зарычал от ярости, когда ему удалось подняться.
— Лучшей пловчихой во всем Плаввилле? — прошептала я в восторге, подходя к Матео и сжимая в кулаках его футболку, глядя на него снизу вверх. — Ты слышал это? Во всем Плаввилле, Мертвец. Ты правда думаешь, что я смогу стать так хороша в этом?
— Может быть, однажды, если будешь тренироваться, — он провел большим пальцем по моей щеке.
Я взвизгнула от волнения, схватила его за руку и потащила за Найлом, заметив его снаружи у бассейна. Я распахнула заднюю дверь и выбежала на улицу, а дождь моментально залил мои щеки, пока Найл снимал покрытие с бассейна. От него в прохладный воздух поднимался пар, и я в предвкушении поспешила к Найлу, оставив Мертвеца сидеть на одном из шезлонгов у кромки воды.