Очарование тьмы
Шрифт:
Их глаза понимающе сверкнули.
— Добавить нечего, — кивнула мадам Рэтбоун.
Я старалась не замечать охрану, что тенью плелась за мной. Лязг доспехов отдавался от торговых повозок таким эхом, словно по рынку маршировало войско. Всё же, слово короля — закон. Шесть солдат и ни одним меньше.
Сначала я заглянула к Дихаре, затем отправилась искать Натию.
Как и Дихара, Натия ещё в детстве осиротела. Повозка её родителей потеряла на горе колесо и сорвалась с обрыва. Сама Натия каким-то чудом выжила, и кочевники взяли её к себе. Дихара и Рина обе стали для неё матерями.
Натия сидела на берегу реки одна, глядя на спокойную рябь волн и вереницу удочек. Стражники поотстали, и я присела рядом, но Натия так и не отвела взгляда от реки, будто та несла мечты и воспоминания
— Мне сказали, что ты приехала. — Она продолжала смотреть вдаль.
— Всё благодаря тебе. — Я нежно повернула её за подбородок к себе. Большие карие глаза влажно блестели.
— Твоим ножиком я напугала громилу вдвое больше себя. Он обидел маленькую девочку, и я пригрозила, что отрежу ему нос. Ты постояла за себя, и я взяла с тебя пример.
— Но это ничем хорошим не кончилось. — Она опять повернулась к реке.
— В моём случае тоже. Но всё равно нельзя опускать руки. Если мы побоимся дать отпор, зло возьмёт верх.
— Почему тогда мне кажется, что мы уже проиграли?
Я медленно, судорожно вздохнула, вспоминая, какую цену она заплатила.
— Битвы ещё не закончены, Натия. Конец пока не наступил.
— Для Дихары наступил.
Сердце перехватило скребущей болью. Вот во что превратилась жизнь Натии. Да и моя тоже. Стоило ли оно того? Меня раздирали те же сомнения, что я видела в её глазах. Дихара послала меня поговорить с Натией, но, право, чем я её утешу? Самой бы сначала выкарабкаться.
— Как-то раз, когда мне ужасно не повезло, Дихара сказала: «Мы все — часть великого замысла, что выходит за пределы наших слез». И ты тоже часть замысла, Натия. Ты услышала правду в своём сердце. Пусть кажется, что надежды нет, но сегодня в тебе силы больше, чем вчера. А завтра ты станешь ещё сильнее.
Натия повернулась, глаза горели той же дерзостью, как в день нашего расставания.
— Я хочу уйти с тобой.
В груди похолодело. Я и не думала, что услышу такое. Я видела жажду в её глазах, но вспомнила Астер, и меня с новой силой опутали страх и чувство вины. Нет, с Натией такого не повторится.
— Нельзя, Натия. Ты ещё слишком юна…
— Мне уже тринадцать! Я женщина! Как и ты!
В висках застучало, мысли перекатывались, словно тысячи камешков в ревущей быстрине.
— Cha liev oan barrie, — проговорила я. — Твоё время ещё придёт, обещаю. Сейчас ты нужна родным. Будь сильной ради них.
Пристально посмотрев на меня, она коротко кивнула, но без тени убеждённости. Моя слабость вновь стала очевидна.
Леска вдруг натянулась, Натия вскочила и резко подсекла, вгоняя крючок рыбе в горло.
Я глядела на холмы со сторожевой башни. Золотой пламенный шар оседал в землю, и волнистое марево горизонта неспешно заглатывало его, рассасывая извечную мощь, точно леденец. Один миг — и нет её.
Рыжий огонь не давал уснуть лишь острым зубцам далёких развалин. Рейф говорил, там стояла легендарная крепость, Древних, где хранились все их сокровища. От творений полубогов остались только шрамы на земле — напоминание о том, что даже великие, несмотря на все свои богатства и знания, могут пасть.
Где-то там, за невидимым горизонтом, лежало королевство Морриган. Его народ жил своей жизнью, не подозревая, что грядёт беда. Братья. Паулина. Берди. Гвинет. Солдаты, что встретят смерть, подобно отряду Вальтера — в неведении, в котором когда-то жила и я сама.
«Я хочу уйти с тобой».
Там, куда я собираюсь, не место Натии. Да и мне, пожалуй.
Глава двадцать девятая
Рейф
— Можно мне попробовать?
Я смахнул рукавом пот со лба. Учебный бой собрал немало зевак, но кто бы мог подумать, что и Лия придёт посмотреть. Я повернулся на её голос. Спрыгнув с ограды, она пошла ко мне, и я жестом остановил следующего противника.
Меч она держит уверенно, сам видел в Санктуме. Но там на нашей стороне была неожиданность. Как Лия в поединке? В любом случае, пусть набирается опыта, ей не помешает.
— Почему бы и нет, — ответил я.
— Мне бы освежить навыки. Я раньше тренировалась с братьями, но они вечно выкидывали что-нибудь подлое.
— Когда дерёшься насмерть, по-другому нельзя. Для начала давай-ка подберём тебе меч.
Я подошёл к стойке с учебными мечами и примерился.
— Попробуй этот.
Лёгкий и длинный, рука не устанет слишком быстро, и дотянуться можно далеко. Затем я подобрал ей щит.
— Ваше величество, вы уверены? — шагнул вперёд Свен.
Лия смерила его убийственным взглядом. Как же ей опротивело, что все без конца сверяются со мной.
— Всё хорошо, полковник, — кивнул я.
— Мудрый шаг, ваше величество, — пробормотала Лия. — Не то пришлось бы избавиться от вашего камергера.
Мы отработали удары и уклонения, чтобы она привыкла к мечу. Затем я стал понемногу наседать.
— Мечом парируй только при необходимости, — объяснял я под звон стали. — Наступай! Меч — орудие убийства, а не защиты, используй его по назначению.
Я показал, как отбросить противника щитом, одновременно нанося удар.
— Ну же, нападай! — подначивал я. — Нападай! Не жди, пока возьму измором. Заставь меня попотеть! Внезапность — твой козырь.
Она послушалась, да ещё как! Пыль вокруг стояла столбом.
Солдаты подбадривали нас криками. Прежде на этом дворе девушки не дрались. А уж с королём!..
Двигалась Лия стремительно и собранно — прирождённая мечница! Однако на моей стороне были сила, вес и рост, как и у всякого, с кем она может сойтись в бою.
Ей же, в свою очередь, природное чутьё подсказывало, куда двигаться и в какой момент бить. Иные громилы врастают в землю, как деревья, надеясь устоять — при мне таких, бывало, валили солдаты немногим крупнее Лии. Лицо её блестело от пота. Меня переполняла гордость.
— Прикрывай голени! — раздалось из толпы. Я обернулся. Каден. Зрителей у нас прибавилось.