Очарованный кровью
Шрифт:
Это место было точно таким же, как она и представляла. Величественная лестница вела на площадку и разбивалась на две одинаковых, что шли со второго этажа. Массивная люстра с тысячами кристалликов, сверкающих сверху и бросающий блики на стены. Создавалось едва ли не магическое ощущение. Она подмечала где и что можно было украсить. Мраморный пол, не из белого итальянского известняка, растянулся во все направления. И упирался в основании центра стола времен Людовига XIV, рождественские лилии стояли в вазе из коричневого стекла.
Шарлотта медленно вдохнула.
– Твой дом совершенно великолепен.
Трейс улыбнулся, неожиданно его глаза стали голубыми, серый затерялся в них. Проблеск чего–то, чему она не могла дать название, таилось в них.
– Спасибо. Поместье принадлежит семье множество лет.
– Теперь ты здесь один? – Она не могла поверить, что не поинтересовалась этим по телефону. Шарлотта как бы случайно спросила, не женат ли он, на что мужчина ответил бы нет. Конечно, Трейс мог солгать, но девушка точно ощущала, что он не делал этого. А теперь, будучи здесь, чувствовала себя немного … неловко.
– Кроме моей бабушки, которая прибыла вчера на праздники, да.
– Бабушки? – Облегчения смыло напряжение.
– Да, я представлю тебя через несколько минут. Она понравиться тебе, – на миг его лицо пересекло неподдающееся чтению выражение. Смирение? Поражение? Правильно ли прочла его? Если так, то по какой-то странной причине, это ее … порадовало.
Девушка сделала несколько шагов дальше, пока полностью не оказалась под люстрой.
Это место, вещи казались странно знакомыми. Словно была здесь раньше, но это невозможно, но все же … Ей казалось, будто слышит рождественскую песню, играющую на заднем плане, звук соприкосновения столового серебра с фарфором, смех.
Также было что-то еще. Что–то, в чем не могла разобраться. Кожу покалывало от очередного дуновения холодного воздуха, и она обхватила заднюю часть шеи.
Что–то пугающее. Шарлотта вздрогнула и перебрала пальчиками крошечные бусинки на кисточках шерстяном шарфе.
Ради всего святого, отчитала себя Шарлотта, после того, как выронила сумку из рук, когда снимала пальто. Нет ничего пугающего в Рождестве. В Хэллоуине – да, в Рождестве – нет.
Как у любого дизайнера, который прежде чем воплощать свои задумки, мысленно представлял их, у нее была довольно яркая фантазия. А перед ней огромный, если не готический, старый особняк.
– Что ж, – произнесла девушка, встряхнув те нелепые ощущения. – Давай начнем.
Какого черта он согласился? спрашивал себя Трейс, когда вел Шарлотту в гостиную. Слабак. Все и все, кем он бы. Слабак и чертов лгун.
Когда лимузин проехал длинную подъездную аллею и остановился у основания каменных ступеней перед входом, он наблюдал с вестибюля верхнего этажа. Открылась дверь и первое, что он увидел, были ее ножки, когда девушка выбралась из машины. Юбка высоко задралась на бедрах. Еще несколько дюймов и Трейс увидел бы ее трусики. Шарлотта привлекательно потрясла попкой, спуская юбку, и после застегнула пальто. Да помогут ему Небеса, это движение пронзило его пах. Он рассеяно протянул руку вниз, чтобы убедиться в этом, потом спустился по одной из двух лестниц на первый этаж.
Если у него была надежда удержать отношения между ними на платоническом уровне, то не должен позволять Шарлотте так влиять на него. Он не совершит той же ошибки, что и в прошлом году.
– Ах, вот вы где двое, – произнесла его бабушка, отложив ежедневный кроссворд, и улыбнулась, как Чеширский кот.
Трейс стрельнул в нее укоризненный взгляд, до сих пор не веря, что она уговорила его пригласить Шарлотту для декора дома.
После разговора с Джексоном об организации еще одной вечеринке в этом году, ему пришлось признать достоинства этого события. Поэтому он посоветовался с бабушкой, чьей совет всегда ценил. Конечно, она посчитала это прекрасной идеей.
– Шарлотта Грант снова займется украшением дома? – спросила родственница.
Его не обманул ее приторный голосок.
– Совершенно нет.
Он планировал нанять другую фирму по устроению вечеринок.
Хорошо, что так прошло. Бабушка почти заставила позвонить Шарлотте.
Теперь она нерешительно, пошатнувшись, поднялась, оттолкнувшись от дивана.
– Бабушка, пожалуйста, – Трейс бросился помогать ей, поддерживая ее хрупкое тело. – Эта девушка, о которой я говорил тебе, – многозначительно сказал он. Хотя она давно жила на свете и обладала достаточным опытом в корректировке человеческой памяти, мужчина чувствовал потребность напомнить ей, чтобы она делать вид, будто никогда не встречалась с Шарлоттой. Он изо всех старался игнорировать укол вины за шараду.
– Не трясись надо мной, – буркнула пожилая женщина. – Я в порядке. А ты должно быть Шарлотта. Как у тебя дела, дорогая?
Шарлотта притянула ей руку.
– Замечательно, благодарю.
– Меня зовут Виктория Уестфаллен, но, пожалуйста, называй меня Вик, – ее лицо озарилось проказливым взглядом. Трейс предчувствовал начало головной боли. Несмотря на то, что Виктория прибывала на закате своей многовековой жизни, она была резкой, как гвоздь, и обладала злым чувством юмора. – Как прекрасно видеть тебя… – ее голос притих, и Вик заколебалась. Трейс задержал дыхание. Она же не скажет об этом снова? – Не удивительно, что Трейс так очарован тобой, – продолжила женщина, покрутив угловатым пальцем в воздухе. – Повернись, дорогая. Дай мне посмотреть на тебя.
– Это не показ мод, – прорычал хозяин, чье настроение решительно ухудшалось. – Мисс Грант здесь для того, чтобы заняться украшением дома, а не себя. Если она, конечно, получит эту работу.
– О, во имя всего святого, Трейс. Я просто хотела лучше разглядеть ее, вот и все. Когда ты будешь в моем возрасте, глядя в зеркало, не увидишь ту же внешность, что сейчас. Вид милых юных девушек, например ее, возвращает теплые, забытые воспоминания старушки, – снова этот блеск в ее глазах. Без сомнения из-за того, что Шарлотта даже не догадывалась, что его бабушка говорит не о восьмидесяти годах. А о прошлом, что было более трехсот лет назад.
Шарлотта рассмеялась.
– Я не возражаю. Бабушка вытворяла тоже самое. Хотя также делала замечания о моей осанке, требовала выпрямляться, и рассматривала мои руки, чтобы убедиться, что я использовал чудесный крем, который она заказала по телевиденью. Я… я сильно скучаю по ней.
– Мне ужасно жаль. Как давно она умерла?
– Несколько лет назад, – ответила Шарлотта. И обратилась к Трейсу: – Тебе повезло, что твоя бабушка до сих пор жива.
– Что ж, подойди, посиди рядом со мной, милая, – Виктория похлопала рядом с собой по дивану.
Трейс потер рукой подбородок. Она могла также сказать:
– Проходи в мое логово, где мы составим план по покорению моего внука.
В прошлом году она не скрывала, как сильно любила Шарлотту. Непохожая на стариков из Совета, бабушка его всегда была прогрессивна в своем мышлении.
– Трейс, – продолжила она, – сходи попроси Марселя приготовить по кружечке чая и несколько небольших сэндвичей? И сливочных пшеничных лепешек тоже. Шарлотта долго добиралась сюда и уверена, она голодна.