ЖАНРЫ

Очерки о математических задачах на смекалку
Шрифт:

На другой день девушка не стала есть сама, а обе лепёшки завернула в платок и принесла их лодырю. Вынула Окилхон одну лепёшку и положила на землю в десяти шагах от лодыря. И снова крикнула:

— Эй, лодырь! Я принесла тебе лепёшку! Встань и возьми её!

Лентяй раскрыл глаза и увидел: лепёшка лежит от него ещё дальше, чем вчера. Не хотелось ему шевелиться, но он был голоден. Делать нечего, он снова пополз к лепёшке, схватил и съел. Другую лепёшку Окилхон положила на землю ещё дальше от лодыря, а сама вернулась в кишлак.

Через день девушка снова пришла в степь и снова принесла с собой две лепёшки. Пришла она и видит: лентяй съел и вторую, вчерашнюю лепёшку. На этот раз Окилхон подвесила лепёшку на ветку одинокого дерева, которое там росло. Подвесила лепёшку на дерево, села неподалёку на землю и стала ждать.

Лодырь увидел лепёшку, пополз к ней, но достать не смог — высоко висела она. Делать нечего, пришлось лентяю подняться с земли. Тогда Окилхон показала лодырю вторую лепёшку, но из рук её не выпустила. Лентяй с жадностью смотрел на лепёшку.

Окилхон, держа лепёшку в руках, потихоньку пошла по дороге в кишлак. Посмотрел ей вслед лентяй и увидел: девушка уходит всё дальше, а вместе с ней и лепёшка. Делать нечего, пришлось лентяю идти за Окилхон.

Пришли они в дом старой женщины, и сказала Окилхон лентяю:

— Здесь нет глупого падишаха, который кормил тебя даром. Если хочешь есть — работай. Не хочешь работать — ступай на все четыре стороны!

Испугался лодырь, что девушка больше не станет его кормить, и остался жить в доме старой одинокой женщины.

С того дня он делал всё, что ему велела Окилхон. Он колол дрова, носил из хауза воду, задавал корм скоту.

Лодырь оказался неглупым и добрым юношей. Он трудился и ел заработанный хлеб. Полюбила юношу и Окилхон. Скоро они сыграли свадьбу и остались жить в доме старой женщины. И все трое радовались.

А в это время во дворце падишаха умер визирь левой руки. Падишах не знал, кого же ему назначить на место умершего визиря. И решил он тогда выпустить в небо своего ловчего сокола и загадал: тот, на чьё плечо опустится сокол, и станет визирем левой руки. Как задумал, так и сделал.

Далеко улетел сокол. И послал тогда падишах своих слуг во все стороны своих владений: пусть посмотрят, на чьё плечо сядет его ловчая птица.

Летал, летал сокол и опустился на плечо одного дехканина в дальнем кишлаке.

И стал тот дехканин визирем левой руки.

Падишаху понравился умный и трудолюбивый визирь.

— О мой визирь левой руки! — сказал как-то падишах. — Я доволен тобой, ты неглупый и любишь трудиться.

Рассмеялся визирь левой руки и ответил:

— Умная жена и глупого мужа умным сделает!

Услышал эти слова падишах, удивился и воскликнул:

— Правду сказала ворона!

— Правду сказала мудрая девушка по имени Окилхон! — проговорил визирь левой руки. — Я ведь тот самый лодырь, которого ты отослал в степь вместе с той мудрой девушкой. Она стала моей женой, а я — твоим визирем левой руки!

Так мудрая Окилхон доказала падишаху правдивость своих слов.

ЗОЛОТЫХ ДЕЛ МАСТЕР

Однажды некий падишах отправился вместе со своим визирем погулять по столице своего государства. Они оделись в простые одежды, и потому их никто не узнавал.

Долго ходили падишах с визирем по городу, заходили на базары и в мастерские ремесленников. Зашли они и в лавку ювелира. Хозяин лавки был молодой и красивый. Он так увлечённо делал своё дело, что даже не заметил падишаха и его визиря. А те стояли и любовались работой золотых дел мастера.

— О повелитель! — сказал падишаху визирь, когда они вышли из лавки ювелира. — Видно, у этого ювелира есть свой секрет мастерства. Кольца, перстни, серьги и ожерелья его работы красивей, чем у других ювелиров.

— Ты слывёшь мудрым, мой визирь, — отвечал падишах. — Если ты так говоришь, значит, и вправду у этого ювелира есть свой секрет мастерства. Теперь ты должен узнать, в чём состоит этот секрет.

— Слушаю и повинуюсь! — ответил визирь падишаху.

Визирь узнал, в каком квартале города живёт ювелир, и немедля туда оправился. Он зашёл к соседям ювелира и принялся их расспрашивать. Все соседи очень хвалили этого ювелира и рассказали, что он женат, и жена его — красивая, добрая, кроткая и ласковая женщина. Ювелир очень любит свою жену, и она любит своего мужа. Эта любовь и помогает мастеру так хорошо делать своё дело.

Узнал обо всём этом мудрый визирь и решил проверить, так ли это. Отыскал он одну хитрую старуху, дал ей золотую монету и сказал:

— Сделай так, чтобы жена ювелира разлюбила своего мужа.

Старуха взяла золотую монету и отправилась к дому ювелира. Постучалась она в ворота и попросила воды. Добрая женщина — жена ювелира — ввела хитрую старуху во двор, усадила на суфу, покрытую мягкими одеялами, и поставила перед ней полный чайник с душистым чаем и пиалу. И ещё принесла она мягких свежеиспечённых лепёшек.

Хитрая старуха напилась чаю, взглянула на жену ювелира и сказала ей, горестно покачав головой:

— О красавица! Как мне тебя жалко!

— Почему, матушка? — удивилась женщина.

— Ты такая красивая и стройная, а муж у тебя — простой ремесленник, — отвечала хитрая старуха. — Тебе подобает быть женой визиря и жить не в глинобитном доме, а в мраморном дворце!

Жена ювелира рассердилась на старуху за такие слова и прогнала её.

Хитрая старуха рассказала визирю, как поступила с ней жена ювелира.

Визирь задумался, а потом дал хитрой старухе узелок с подарками для жены ювелира.

На следующий день хитрая старуха вновь отправилась в дом ювелира и снова постучала в ворота. И только хозяйка открыла ворота, как старуха быстро вошла во двор. Очутилась старуха во дворе и туг же отдала женщине в руки узелок с подарками. Чего только не было в том узелке! И золотые украшения, и шёлковые разноцветные платки, и большой кусок златотканой парчи!

Увидала жена ювелира эти подарки, и сердце её смягчилось.

Поделиться с друзьями: