Одиннадцать сребренников
Шрифт:
– Почему эта статуэтка так важна?
– Она служит подспорьем для колдовства - для определенного рода магии, - ответил Марлл.– Пусть тебя это не волнует. Я касался ее, и Тьюварандис тоже, так же как и ее предыдущий владелец, Аркала. Сама по себе она не опасна, понимаешь, Шедоуспан?
– Кто из вас маг?
Тьюварандис гулко и весело расхохотался:
– Отличный вопрос!
– Я, - признался Марлл.
– Так я и думал. Чем ты сможешь помочь мне?
– Кое-чем смогу. Но я не сумею обезвредить ту защиту, которой Корстик оградил свое жилье. Он более сильный и умелый маг, чем я.
Ганс сел прямо.
– Ты хочешь сказать, что мне придется лезть в колдовские ловушки, которые Корстик понаставил в своем доме?
– Мы полагаем, что у него есть такая защита. Разве ты на его месте не сделал бы то же самое?
– Это не ответ, - отозвался Ганс.– Гадать можно сколько угодно. Разумеется, на его месте я бы так и сделал. Поэтому мне все не нравится. Ах да, как насчет собак?
Недомерок хлопнул себя по ноге:
– О собаках позаботимся мы! Уж тут-то колдовство совершенно ни при чем!
– И как же ты сладишь с ними, Недомерок?
– Для него стрельба из лука, - сказал Марлл, - все равно что для тебя.., ночная работа, Шедоуспан. Ганс кивнул.
– Кто из вас знаком с каким-нибудь продавцом фарфора?
– Что?
– Мне нужна статуэтка - и не позже, чем днем в Гейн, - продолжал Ганс.– Фигурка кошки, как можно более похожая на ту, что хранится у Корстика. Люди видят то, что ожидают увидеть. Если он привык видеть эту безделушку на некоем месте, то он будет видеть ее там - или будет думать, что видит. Если я оставлю ему взамен украденной статуэтки другую, очень похожую, то может пройти немало дней, недель или даже месяцев, прежде чем он обнаружит кражу. Я просто заменю одну фигурку кошки другой.
Фиракийцы долго сидели, глядя на Ганса и не произнося ни слова, пока наконец Тьюварандис не сказал:
– Превосходно, Мастер. Дорогие мои друзья, мы искали для этой работы самого лучшего человека и смогли его найти! Марлл кивнул.
– Ты получишь эту статуэтку, Шедоуспан. Это не особо искусная проработанная фигурка, и я много раз видел ее. Я подыщу похожую. Я могу даже.., ладно. Она будет точь-в-точь такой же.
Ганс перевел взгляд на Тьюварандиса.
– Я спрашивал, что я получу, и ты ответил - две вещи. Так какова же вторая, Тьюварандис?
– В дом чародея Корстика пытались пробраться уже несколько человек. И только одному из них это удалось.
Ганс приподнял брови, почти сросшиеся на переносице.
– Так почему же вы наняли меня, а не его?
– Я сказал, что ему удалось пробраться в дом, - ответил Тьюварандис. Но обратно он не вернулся.
Ганс почувствовал, что ему брошен вызов. Это чувство, подогретое профессиональной гордостью Шедоуспана, заставило его согласиться. На это и рассчитывал Тьюварандис.
***
Когда Недомерок и Малингаза проводили Ганса к выходу из лабиринта, именуемого Красным Рядом, запутанные улочки уже были затоплены сумрачными тенями. Ганс за всю дорогу не произнес ни слова, и потому его спутники тоже молчали. Кривые переулки перетекали один в другой, изгибались и разветвлялись. Четыре раза к Гансу и его спутникам приставали попрошайки, а трижды - неряшливого вида шлюхи. Когда Недомерок, Ганс и Малингаза вышли на улицу Караванщиков к югу от базара, Ганс остановился, посмотрел вдоль улицы в обе стороны, а затем обернулся на тот переулочек, из которого они вышли.
– Думаешь, ты сможешь найти обратную дорогу?– спросил Недомерок.
– Да, - ответил Ганс, взглянув ему в глаза.
– Тьюварандис встретится с тобой завтра днем на базаре, - сказал Малин газа.
Ганс перевел взгляд на него и спокойно произнес:
– Он так сказал - я помню.
С этими словами он повернулся и направился на север по улице Караванщиков. Двое фиракийцев смотрели ему вслед.
– Душа-парень, - фыркнул Малингаза.
– Настоящий профессионал, Малин. Ты посмотри, как он идет!
– Как кот, - сказал Малингаза.
Недомерок рассмеялся.
***
Сперва Ганс постарался прогнать со своего лица выражение угрюмой сосредоточенности, а потом уже постучался. Дверь открыла Зрена. По ее напряженному виду Ганс понял, что ему повезло. Мигнариал до сих пор сидела у с'данзо и понятия не имела, что он все еще не был дома. И Квилл, и Бирюза были приветливы с Гансом, однако короткие взгляды, брошенные ими на Мигнариал, дали понять Гансу, что девушка все же рассказала им кое-что. Очевидно, Мигни не знала, что теперь делать или как вести себя. Она сидела, нервно теребя медальон, висевший у нее на шее, - подарок Стрика.
– Кажется, все мы чувствуем себя не в своей тарелке, - сказал Ганс. Может быть, пойдем домой, Мигни?
Что бы Мигнариал ни наговорила своим друзьям-с'данзо, она явно не желала устраивать здесь сцен и заставлять кого бы то ни было терять лицо. Едва Ганс договорил фразу, она немедленно встала.
Бирюза широко улыбнулась:
– Ах, эта молодежь со своими неурядицами! У нас тоже есть свои недоразумения, Ганс, у нас с Квиллом они, конечно же, есть. Ты кушал что-нибудь?
– Нет, но это неважно. Нам с Мигни нужно поговорить.
Квилл встал и воздел палец к потолку, а затем погрозил этим пальцем Гансу:
– Слушай мою команду, Ганс! Стой, где стоишь, в течение шести взмахов змеиного хвоста!
Ганс попытался притвориться, будто подавляет улыбку, хотя на самом деле ему хотелось поскорее уйти отсюда.
– Да, господин мой.
Квилл кивнул и широким шагом вышел из комнаты. Бросив взгляд ему вслед, Мигнариал как-то странно посмотрела на Бирюзу.
– Шесть.., взмахов.., змеиного хвоста?
Бирюза засмеялась и начала было рассказывать историю о том, как Тиквилланшал много лет назад подхватил это выражение, а было это так-то и так-то, и вот тогда... По счастью, Квилл вернулся очень быстро. В руках он держал закрытый крышкой горшок, который и протянул Гансу.
– Квилл, нам не стоит брать у вас еду! Мы...
– Ну тогда возьми это для своих кошек, неблагодарный бездельник с кислой мордой, и выметайся отсюда, пока оно не остыло!
Ганс прижал к себе горшок одной рукой, а другой похлопал Тиквилланшала по плечу.
– Спасибо, Квилл.
Квилл посмотрел в черные глаза Ганса и криво улыбнулся:
– Ладно, уматывайте.
Когда палатка с'данзо осталась в десяти шагах позади, Ганс сказал:
– Прости меня, Мигни.
– И ты прости меня, милый. Я.., я просто так волнуюсь за тебя, когда ты уходишь. И тебе не нужно ничего.., ничего к-красть.