Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одна и без оружия
Шрифт:

Поскольку мы отказались садиться за стол, ссылаясь на катастрофическую нехватку времени, Фарид обещал немедленно отправить Ию с надежной охраной. Он повел нас в гараж, где обычно стоит несколько машин, и по дороге сообщил новость, которую узнал по секрету от Жанны:

— Сегодня рано утром Джафар со своими боевиками прорвался через кордон федеральных войск в русский поселок, захватил местную школу и удерживает в заложниках около двухсот ребят, выдвигая какие-то непомерные требования. Совсем спятил, — с осуждением проговорил Фарид. — Такие, как он, только компрометируют нашу борьбу, вызывают у русских людей неприязнь к чеченцам. Всем ведь не объяснишь, что и у чеченцев, как у каждого народа, есть разные люди, хорошие и плохие. Нельзя всех мерить одной меркой.

Фарид открыл гараж. Два грузовика и «джип» предстали нашему взору.

— На этой легковушке приехала Жанна. — Фарид похлопал ладонью по корпусу мощного японского автомобиля. — Она должна увезти ее обратно. Вам придется доехать с ней только до перекрестка. — Фарид повернулся к Ие и, не дождавшись от нее никакой реакции, продолжал: — Дальше нам нельзя, там зона федеральных войск, а вас подберет первая же военная машина. Насчет Жанны не беспокойтесь. Будет вести себя тише воды и ниже травы после нашего с ней разговора за чаем. За это я ручаюсь. Иначе Джафар узнает такое, что ей не поздоровится.

Уже после, когда Ия уехала, Фарид шепнул мне, что, как ему доложили проверенные люди, Жанна упрятала от Джафара большую сумму денег, полученных от одной русской фирмы для покупки американского оружия. И еще сообщил, что по непроверенным пока сведениям Жанна держит где-то у себя мужчину и женщину, доставивших бракованное оружие и зубной порошок вместо наркотиков.

— А как их зовут, не знаешь?

— Женщину, кажется, Татьяной, а мужчину Павлом.

ПАВЕЛ

Летели мы прямым рейсом Сан-Франциско — Анкара. Наш багаж благополучно миновал таможенный досмотр и покоился в брюхе огромного воздушного лайнера. Горизонт нашего путешествия был чист и не предвещал никаких тучек. Поэтому мы убедили самих себя в продолжении медового месяца и радостно принимали все прелести сервиса, предусмотренные условиями полета в салоне первого класса. Таня болтала без умолку, то выплескивая на меня свои восторги по поводу очередного появления стюардессы с предложением всевозможных напитков и блюд, то предвкушая пребывание в турецкой столице и посещение тамошних магазинов и ресторанов. Она быстро сориентировалась, где и как можно пристроить деньги, полученные за труды в качестве аванса. Мне не хотелось унимать ее разыгравшуюся фантазию, тем более что Дик не давал никаких указаний насчет денег, которые нам любезно вручила Вероника.

Время чудесного полета прошло незаметно, и вот мы уже приземлились в аэропорту Анкары. Нас встретил респектабельного вида господин с солидным брюшком, довольно сносно говоривший по-английски. Он представился Али Акбаром и, по-свойски перемигнувшись с пограничниками, провел нас с нашим громоздким грузом мимо таможенных барьеров прямо в багажное отделение. Здесь смуглый парень перенес чемоданы с тележки в специальный отсек. Али Акбар сам расплатился и получил чек.

— За товар не беспокойтесь, — сказал он, — он будет здесь в полной сохранности, а завтра утром вы с ним полетите дальше.

— Как! — в один голос воскликнули мы. — Наша задача — довезти товар до Турции, сдать вам и вернуться обратно.

— Я получил другие указания, — спокойно возразил Али Акбар. — Встретить вас и проводить в дальнейший полет. Самолет зафрахтован нашей фирмой, пилот хорошо знает маршрут. Там и сдадите груз. На том же самолете вернетесь сюда. Здесь я вас встречу. А пока прошу в мою машину. — И он показал на стоящий неподалеку серый лимузин.

Нам ничего не оставалось, как повиноваться. Али Акбар сел рядом с шофером, мы устроились сзади. Машина плавно взяла с места и скоро влилась в нескончаемый поток автомобилей столичного города. Проехали центр и очутились в живописном пригородном районе с замысловатыми тропическими кустарниками и пальмами. Остановились у белоснежного отеля восточного типа. Номер нам был уже заказан. Двухкомнатный, со всеми удобствами и чудесным видом на море и на мечеть, изукрашенную причудливой мозаикой. Мы не особенно сильно расстроились в связи с предстоящим путешествием. В конце концов пока мы не испытываем никаких трудностей. Сплошные удовольствия, как говорит Таня.

Вечером, когда жара спала, мы прошлись по улочкам пригорода Анкары. Таня, как и мечтала, заглянула в несколько магазинов, накупила разных безделушек и была счастлива.

Рано утром нас разбудил телефонный звонок и приятный женский голос сообщил, что внизу нас ждет горячий завтрак и машина и что в нашем распоряжении всего один час. Чтобы привести себя в порядок этого с лихвой хватило даже и Тане, любящей не торопясь нанести макияж. Через полчаса мы уже сидели в ресторане, ели какую-то удивительную на вкус печеную баранину и пили кофе с восточными сладостями — пахлавой и шакярбурой. На аппетит мы не могли пожаловаться и потому успели справиться с роскошным завтраком за оставшиеся полчаса.

Тот же серый лимузин отвез нас в аэропорт. У входа ожидал Али Акбар. Мы поздоровались. Он сказал, что груз уже в самолете и дело только за нами. Сел рядом с шофером.

— Вы полетите с резервного аэродрома, примыкающего к аэропорту, — сказал Али Акбар, заметив наше удивление. — Сами понимаете, товар необычный, и чем меньше глаз, тем лучше.

Мы подъехали прямо к трапу небольшого спортивного самолета. Нас встретил пилот, мужичок средних лет, одетый в форму турецкого военнослужащего: пшеничные усы придавали его лицу явно славянский вид. И точно, русский по происхождению, живет в Анкаре уже много лет, даже принял мусульманство. Ясно, что трудится в одной упряжке с Али Акбаром, а значит, и с командой Вероники и Вана. Одна это шайка-лейка, с ними держи ухо востро. Но пока придется подчиниться и лететь с этим обормотом до места назначения. Куда лететь, пока не знаем, а пилот вряд ли захочет нас просветить.

Двигатели запущены. Небольшой разбег, и мы в воздухе. В салоне чисто и уютно. Белоснежные занавески на окнах и ковровые покрытия на полу и креслах придают салону почти домашний уют. В холодильнике напитки, закуска. Можешь пользоваться на полную катушку, но ничего не хочется. На сердце тревога и у меня и у Тани.

— Не кажется ли тебе странным этот непредвиденный полет? — спрашивает Таня.

— Кажется, — отвечаю, — но мы с тобой это уже обсуждали и пришли к заключению, что нам придется идти до конца, чтобы выяснить весь их расклад.

— Правильно, обсуждали, но в Анкаре нашу программу изменили. Почему? Даже не сказали, куда летим и кому сдадим товар, — не унималась Таня.

— К чему сейчас строить предположения? Доставит нас пилот на место, там все и выясним, — пытался я успокоить ее и себя.

Таня откинулась на спинку кресла и сделала вид, что дремлет. Самое верное решение, чтобы не портить нервы, и я следую ее примеру.

У пилота наушники, и он держит связь с землей. По времени скоро посадка. Сделав небольшой вираж, самолет заметно опускает капот и сбавляет обороты. Внизу под нами лишь чистое ровное поле. Ни единого строения. Неужели здесь и сядем? Точно. Пилот мастерски планирует и мягко притирает машину на три точки. Подруливаем к ожидающим нас двум машинам. Одна вроде российской «газели», другая — японский «джип». Мы опустились с трапа и поздоровались с двумя парнями, одетыми в легкие шаровары и куртки нараспашку. Один из них, старший по возрасту, не называя себя, сказал с явно кавказским акцентом, что им поручено встретить нас, получить и проверить товар и только после этого отпустить с миром. Он махнул рукой еще двум своим, стоявшим у машин с автоматами на изготовку, и те, оставив оружие, принялись за разгрузку.

Каждый ящик, чемодан и баул были открыты. Перед нами предстали в большом количестве автоматы, пистолеты, ручные гранаты, а также аккуратные целлофановые пакетики. Все четверо со знанием дела приступили к осмотру. Щелкали затворами, примерялись к прицелам, потом оживленно заговорили на своем языке. Сомнений нет, это чеченцы. Значит, товар доставляется прямо им в руки. Широко поставлено дело. Где Америка и где Чечня — почти в противоположных концах земли, а находят каналы для переправки грузов. Вот это бизнес!

Между тем чеченцы, чем-то недовольные, стали заряжать автоматы. Хотят попробовать их в действии, подумал я. И вдруг они направили автоматы на меня и Таню.

— Вы что, с ума сошли? — заорал я. — Нашли чем шутить!

— Какие там шутки! — зло проговорил старший, подходя ко мне. — Что вы нам привезли? Это же металлолом. — Он бросил автомат на землю, то же самое сделали и другие.

— Посмотрим, что там у вас в пакетах. Если тоже туфта, то я вам не завидую, — предупредил он и взялся за первый попавшийся мешочек. Распорол ножом, понюхал, взял щепотку в рот и с отвращением выплюнул: — Зубной порошок! — Тут же скомандовал пилоту: — Ты возвращайся назад. — И повернулся к своим: — А этих двоих в «джип», я поеду с ними. Вы возвращайтесь к Джафару и заберите с собой это барахло.

Поделиться с друзьями: