Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одна на двоих жизнь
Шрифт:

– Полковник Райт, - на миг мне кажется, что в прозрачно-голубых глазах вот-вот задрожат слезы, - входите, - велит Рена.

Нет, показалось. Чур меня от женских слез!

Рена запирает дверь кабинета и жестом показывает, чтобы я не маячил в дверях, а поставил принесенные дары на стол.

– Что нужно?

– Прямо так сразу? Даже не поговорим?

– Захотите, потом поговорим. Вы же из-за Дакоты пришли? Так она готова встретиться.

– Со мной?

– С любым, кто поможет доказать, что она не виновата в той аварии. Мне показалось, что вы - самый объективный и незаинтересованный человек на этой базе. Дакота боится, что за нее возьмется особый отдел, а я не могу держать ее здесь вечно.

– Вас Мэйси попросил?

– Нет, - честно признается Рена, и по многозначительно поднятым бровям я понимаю, кто ходатайствовал за провинившегося диспетчера.

– Хорошо, проводите меня к мисс Мур.

Дакота Мур – привлекательная женщина. Даже спортивный костюм, забранные в хвост светлые волосы и принужденная поза со скрещенными на груди руками не способны испортить ее хрупкой светлой красоты. Мэйси можно понять. Даже странно, что он до сих пор не увез подругу с военной базы, где так много озабоченных мужиков.

– Мисс Мур, я полковник Райт, начальник штаба 21 дивизии.

Дакота кивает.

– Я знаю, кто вы, сэр.

– Вы готовы рассказать мне правду?

– Да, сэр, я готова. Правда в том, что я передала бортам верный курс, рассчитанный для учебного полета с учетом погрешностей. Не знаю, что там случилось, но я действовала по инструкции.

– Однако самолет сгорел, - мягко напоминаю я, устраиваясь напротив нее на пустующей койке.

– Это… ужасно! Но это не моя вина! – отчаянно шепчет она, нервным движением выдергивает прядку из прически и начинает ее терзать.

– Мисс Мур, я хочу, чтобы вы кое-что увидели, - я снова достаю коммуникатор, для Дакоты у меня тоже есть видео. Бомбардировщики, которые сбрасывают ФАБы на мирный маленький городок Талла. Запускаю ролик и протягиваю ей, - пожалуйста, досмотрите до конца.

У Дакоты ледяные пальцы, она послушно смотрит на экран, но вздрагивает, когда слышится свист и вой летящей вниз бомбы, раздающийся следом грохот заставляет ее жмуриться, а меня - бояться за результат теста.

– Это оримские птички, которые ведут оримские летчики, - отвечаю я на невысказанный вопрос, спустя минуту забирая коммуникатор из ослабевших пальцев, - которые находятся под гипнозом и выполняют приказ террористов.

Результат оказывается предсказуемым – тест Дакоты положительный. Это значит, бедная девушка не знала, что губит пилотов. Она просто не понимала, что делает.

– Я не виновата.

– Конечно, вы не виноваты, - успокаиваю я мисс Мур.

– Вы мне поможете? Только не сообщайте в собственную безопасность! Умоляю, мистер Райт! – она до ужаса напугана, и я не знаю, что с этим делать.

– Поступим так: вы напишете рапорт об увольнении и поедете в любое безопасное место к близким людям. Есть у вас кто-нибудь, кроме майора Мэйси? Родители, братья или сестры?

– Да, родители и тетя. В Севилье.

– Прекрасно. Тогда собирайтесь, я организую для вас шаттл и сопровождение. С Мэйси пока не прощайтесь, он должен думать, что вы все еще здесь.

– Рич ни при чем! – вскидывается Дакота. – Он просто защищал меня от Спенсера.

– Я знаю, мисс Мур, я знаю.

Рена стоит в дверях, с непроницаемым лицом глядя, как я забираю Дакоту.

– Никому ни слова.

– А если ее парень явится?

– Не явится, я успею поговорить с ним раньше. Не смотрите так, с ней все будет хорошо.

Я не совсем уверен, что говорю правду. Судя по тому, что я видел прежде, реализовавшись, программа запускает в подсознании механизм самоуничтожения. Надо спросить Торна, есть ли у контрразведки способ нейтрализовать эту скрытую бомбу или несчастная Дакота обречена.

Приказ зайти ко мне я передаю Мэйси через одного из разведчиков, случайно попавшихся мне по пути в штаб. Начальник разведки отзывается немедленно, но вид у него при этом донельзя раздраженный. Мэйси чем-то сильно взволнован, но мой вызов стал дополнительной проблемой, а не причиной его раздражения.

– Добрый день, майор.

– Сэр, - отзывается он нетерпеливо.

Про Дакоту он еще не знает, иначе говорил бы со мной по-другому.

– Я вас ни от чего не отвлек? Может быть, вы куда-то спешите?

– Нет, никуда не спешу, - разведчик берет себя в руки и пожимает плечами, - у вас есть какие-то вопросы по моей службе?

– Садитесь.

Он послушно опускается на стул, спина прямая, как кол.

– Я хочу знать, какую информацию вы получили от своих людей, но не передали генералу Андершу.

Каким чудом ему удается остаться бесстрастным, остается только гадать. Но взгляд – бешеный и затравленный – выдает его с головой.

– Вы в своем уме?

– То есть вы передали, но генерал проигнорировал разведданные?

– Не лезьте не в свои дела, Райт, - огрызается Мэйси.

– Ладно, зайдем с другой стороны. Дакота Мур не виновата в катастрофе.

Вскочил. Сжимает кулаки. Вот теперь он психует по-настоящему.

– И это тоже не твоего ума дела! Вы, все, оставьте девочку в покое!

– Дакота далеко отсюда, - я демонстративно смотрю на часы, - сейчас уже должна входить в дом родителей. И, кстати, в ее подсознании находится чужеродная программа, которая заставила ее передать неверные координаты пилотам бомбардировщиков.

Мэйси тяжело дышит:

– Пошел ты! – выдыхает он и хватается за ручку двери.

– Стоять! Мы не закончили!

Начальник разведки замирает и выпрямляется, медленно поворачивается ко мне:

– Это правда? Про гипноз?

– Клянусь честью.

– Что с ней теперь будет? – голос Мэйси надламывается, он не может отойти от потрясения.

– Не знаю. Но я могу сделать так, чтобы ее дело не попало в руки собственной безопасности.

– Разве это самое страшное? – криво усмехается разведчик.

– В РУ есть профессор, который занимается изучением гипноза морфоидов, возможно, он уже нашел или вот-вот найдет ответ, - я не знаю, чем еще его обнадежить. Мэйси выглядит сломленным.

– Мы знаем, где находится штаб севильской группы лефтхэнда. Можно было брать этих говнюков тепленькими, у ребят много чего к ним накопилось. Но Андерш не пускает информацию в дело. А я… - он отводит взгляд, - ребята психуют, а я не мог из-за… нее.

Поделиться с друзьями: