Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однажды ясным летним утром

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— В доме два самых близких мне человека, — настаивал Дармотт. — Не думаете же вы, что я стану прохлаждаться здесь, в то время, когда их там будут убивать. Я пойду туда, и лучше не мешайте. Я отдам выкуп, и они уберутся. Мои жена и ребенок окажутся в безопасности, а на остальное мне наплевать.

— Я понимаю ваши чувства, мистер Дармотт. Но ведь они знают, что здесь прячутся сотрудники ФБР. Если вы дадите им деньги, они постараются убежать, используя вашу жену в качестве прикрытия. Они возьмут миссис Дармотт в свою машину, и тогда мы не сможем стрелять. А когда удерут, руки у них будут уже развязаны, и за жизнь вашей жены я не дам тогда и ломаного гроша. Вы не должны ходить туда, поверьте!

— Деннисон на связи! — раздался голос Брэди.

Харпер заторопился к рации. Виктор остался один. Поколебавшись мгновение, он прыгнул в автомобиль и поехал к дому. Брэди попытался остановить его, но было поздно.

Агенты переглянулись.

— Слушай, Брэди, как ты думаешь, мисс Ван Уилли сможет сама уехать на нашей машине? — Харпер вопросительно смотрел на напарника.

Тот отрицательно покачал головой:

— Нет. У нее истерика.

— Тогда нужно отвезти ее на такси. Черт! Эта троица будет использовать миссис Дармотт как заложницу. Это ясно. В общем так, оставайся на месте. Если они уйдут одни, наша задача облегчается. Держи со мной связь, но не приближайся к дому.

* * *

Рифф и Чита уставились на пистолет Моэ.

— Ты сошел с ума! — завопил Рифф. — Без нее нам не удастся скрыться!

— И долго ты будешь использовать ее в качестве прикрытия? — усмехнулся Могетти. — Это только усугубит наше положение. Мы удерем и без нее.

— Мы возьмем ее с собой или вообще никуда не поедем, — твердо сказала Чита.

— Вы будете делать, как сказал я! — лицо Могетти превратилось в маску. — Вы оба порядком мне надоели. Мне нечего терять, и вы сделаете по-моему, иначе — умрете. Я просто пристрелю вас.

В этот момент Дармотт подъехал к дому, и фары машины осветили веранду.

Моэ затравленно оглянулся, и это дало Крайнам шанс.

Чита резким ударом выбила у него пистолет. Не успел Могетти прийти в себя, как пистолет оказался в руке у Читы, и она без раздумий нажала на спуск.

Грянул выстрел, затем второй.

Свет фар увидела и Керри. Она подбежала к окну и в мужчине, выходящем из автомобиля, узнала мужа.

— О, Вик! — закричала Керри. — Я знала, что ты не оставишь меня.

Виктор помахал ей рукой.

— Одну минуточку, дорогая, сейчас здесь будут агенты ФБР…

Он не договорил.

Звук выстрелов заставил обоих вздрогнуть.

Чита стреляла в упор.

Моэ согнулся пополам и повалился к ее ногам. Ему показалось, что кто-то сильно ударил его в живот. Моэ понял, что умирает и подумал о матери.

Скоро он встретится с ней на небесах. А все-таки жаль, что он предложил Крамеру эту парочку.

Чита выстрелила еще раз, теперь уже в голову.

Последней мыслью Моэ была почему-то мысль о ребенке Дармоттов.

Рифф левой рукой выхватил у Читы пистолет.

— Этот сукин сын успел ударить меня! — крикнул он, показывая окровавленное запястье.

— Эй, ты, — крикнула Чита Виктору, — иди сюда. И ты там, в спальне, — она повысила голос, — слышишь? Тоже выползай.

Звук выстрелов встревожил Харпера, он тут же связался с Деннисоном.

— В доме дважды стреляли, — доложил он. — Похоже, Дармотты нуждаются в помощи. Разрешите мне узнать, что там случилось?

— Оставайся на месте, — приказал Деннисон. — через два часа ты получишь подмогу. К тебе прибудут люди из полиции Питт-сити. Я должен знать, что собираются сделать эти мерзавцы. Оставайся на месте и продолжай наблюдение. О малейших изменениях в доме будешь докладывать мне лично. Ясно?

— Они могут убить Дармоттов! — запротестовал Харпер. — Я не могу сидеть здесь, когда…

— Ты слышал, что я приказал! — на полтона выше поднял голос Деннисон.

* * *

Выйдя на веранду, Керри сразу увидела труп Могетти. Она вскрикнула и уткнулась в грудь мужа.

Рифф, казалось, не верил, что итальянец мертв и переводил изумленный взгляд с трупа итальянца на сестру и обратно.

— Бери деньги! — приказала Чита. — И быстро в машину!

— Я ничего не могу нести, у меня повреждена рука, — огрызнулся Рифф.

— Делай, что я сказала! — закричала Чита. — У тебя есть еще одна рука. Возьми деньги и отнеси их в машину.

Рифф закрыл крышку чемодана, схватил его левой рукой и вышел с веранды.

Чита навела пистолет на Дармоттов.

— Это я убила его, — сказала она. — Теперь мне терять нечего. — Она обратилась к Виктору. — Мы уедем и заберем твою жену с собой. Если попытаешься помешать, я убью тебя, ее и вашего ребенка. Ясно? А теперь отойди от нее. Встань у стенки.

— Не трогай ее! — закричал Виктор, бледнея. — Не надо.

— Отойди, я сказала. Почему тебе все надо повторять дважды?

— Нет! — сказал Виктор. — Какая тебе разница, кто поедет — она или я. Возьмите лучше меня. Она должна быть с ребенком.

В дверном проеме возник Рифф, он был как раз за спиной Дармотта.

Чита сделала знак, и Рифф ударил Виктора рукояткой пистолета по голове.

Керри истошно закричала.

Виктор рухнул на пол.

Керри бросилась к мужу, но Рифф перехватил ее.

— Идем! — властно сказала Чита. — Надо линять отсюда.

Керри отбивалась изо всех сил. Тогда Рифф ударил ее, и несчастная женщина упала. Близнецы поволокли ее к машине. Чита села за руль, а Рифф, бросив бесчувственное тело на заднее сиденье, уселся рядом.

Чита дала газ, и «кадиллак» медленно тронулся с места.

— Думаешь, они будут стрелять? — напряженно спросил Рифф.

— А сам не знаешь? — усмехнулась Чита.

Рифф без усилия переложил Керри к себе на колени, готовый воспользоваться женским телом как прикрытием. Машина подъехала к воротам.

* * *

Деннисон рассматривал крупномасштабную карту окрестностей Вестленда, когда его по рации вызвал Харпер.

— Они только что уехали, — холодно сказал он. — Мужчин не было видно, но они могли лежать на полу. За рулем была одна женщина, а на заднем сиденье — другая. Они выехали на «кадиллаке» Дармотта в направлении Бостон-Крика.

— Теперь иди в дом и узнай, что там. Будь осторожен. Возможно, там кто-то остался. Хотя это маловероятно. Я буду ждать сообщений.

Поделиться с друзьями: