Огенная Лисица и Чёрный дракон
Шрифт:
— Где Мэриэлла?
— По центральному коридору бежит в твоем направлении.
Я поспешил туда, и наткнулся на группу домочадцев, бежавших на мой крик. Увидев меня, они остановились, остолбенев. Да, еще такого не было, чтобы Повелитель дракон в одних штанах по замку ходил.
— Что нужно? — спросил я, оглядывая их, — что уставились? — И тут увидел среди них Мэриэллу, в костюме дракона-подростка, поднял на руки и скрылся в спальне. Как только захлопнул дверь за собой дверь, поставил ее на ноги, взял за плечи и посмотрел в недоумевающие синие глаза:
— Давай, договоримся раз и навсегда! Ты никогда не уходишь вот так, молча. Если надо уйти, разбуди меня. Предупреди! Для меня очень важно, чтобы я засыпал и видел тебя рядом, просыпался и видел твое лицо. Договорились?
— Но ты так сладко спал. Я не хотела тебя будить!
— Прошу тебя.
— Ладно, обещаю. Смотри, что у меня есть.
— Что это?
— Слеза Даалада.
Взял из ее ладошки прозрачный кристалл на тонкой золотой цепочке, который испускал мощный поток живой энергии.
— Интересно, и кто же его до слез довел?
— Он сказал, что я. Линелла мне его дала. Я у нее была. А Филя его на цепочку посадил. А, правда, что я теперь могу вырастить, все, что хочу?
— Правда. А почему ты нарушила данное тобой слово?
— Когда?
— Откуда у тебя этот костюм?
— От тебя.
— От меня?
Она вывернулась из моих рук, добежала до панели шкафа, отодвинула ее в сторону, и, там, в углу я увидел другой шкаф, деревянный, чудом не сгоревший в пожаре. Она открыла дверцу, на полках лежали детские вещи, на самой верхней — распашонки, ниже детские штанишки и рубашечки, еще ниже подростковые камзолы, а в самом низу ряд детской обуви, от пинеток до сапог. Вот не думал, что мои детские вещи притащат и спрячут здесь!
— Ты знаешь, — Мэриэлла потерлась о мое плечо носом, — я всю жизнь мечтала о ботфортах. Но папа говорит, что женщине их носить нельзя. А пока ты мне платье не сошьешь, я очень привередливая, буду ходить так. Мне идет?
— Тебе все идет.
— Я серьезно.
— Я тоже.
— А у меня есть сюрприз для тебя.
— Может быть, хватит на сегодня сюрпризов?
— Смотри, — она протянула руку, на пальце у нее было обручальное кольцо, — оно само опять появилось. Правда!
— А как же иначе, теперь ты моя жена…
От ее близости у меня снова перехватило дыхание.
— Драконы не так шнуруют рубашки, — сказал я.
— А как?
Я выдернул шнурок совсем…
Когда мы с ней вошли в столовую, сердитый Крас сидел, развалившись на стуле, и смотрел в окно. Не поворачивая головы, проворчал: — Ты что-то рано пришёл, до обеда еще несколько часов.
— Мог и без нас позавтракать, — в тон ему ответил я.
— Ты знаешь, я не люблю, есть один.
— Крас, с нами за столом будет сидеть еще одна особа, — вдруг весело вскрикнула Мэриэлла, и побежала к стене, взяла стул и потащила его к магу огня.
— Мэриэлла, — красный дракон повернул к ней голову, и зло проговорил, — я еще смогу вытерпеть за столом тебя, но ни одна женщина никогда не сядет рядом со мной.
Стул вырвался из ее рук, и зашаг к стене.
— Крас, ты не понимаешь, она… — Огненная Лисица растерялась.
— Я все сказал, и очень прошу тебя… — но договорить не успел.
— Мэриэлла, — двери распахнулись, и вошла Линелла, — мы, кажется, хотели позавтракать вместе, но уже время к обеду идет. И долго я буду ждать? У нас мало времени. Ты уже говорила с драконами?
— Нет, еще не успела. У нас тут маленькое недоразумение. Прости, пожалуйста, ты не обидишься, если будешь сидеть около меня?
— Нет, девочка, мое место рядом с Красом.
Стул, не дойдя до стены, развернулся и вприпрыжку поскакал и встал около красного дракона, который вскочил на ноги и во все глаза смотрел на жену. Его можно было понять почти пять столетий, он не видел ее, хотя она всегда находилась рядом. Уж, если я был удивлен этим появлением, что уж говорить о Красе.
— Доброе утро, всем! Что Жин-Жин нам приготовил? — потерла руки Линелла и села за стол. — Дар, что же ты стоишь? Садись! Я поздравляю тебя!
— С чем? — прохрипел маг огня.
Его жена ничего не ответила, сделав вид, что не слышит вопроса:
— Ну, Мэриэлла, и что тебе ответил твой муж?
— У меня не было времени с ним поговорить, — потупилась Огненная Лисица.
Красный дракон посмотрел на меня, и я кивнул. Он закашлял.
— Хочешь, я постучу тебя по спине, — предложила Мэриэлла.
— Сиди, — я сжал ее ладонь в руке.
Линелла налила в кубок вина, и протянула Красу, который взял его дрожащей рукой: — Пей маленькими глотками, — сказала она.
Чтобы разрядить обстановку, я спросил у Мэриэллы, о чем она хотела с нами поговорить.
— Я обещала пеласу найти для его табуна удобное место, — охотно начала рассказывать она, — Линелла вспомнила, что недалеко отсюда есть долина, окруженная горами, там же есть и озеро. Все — что для них нужно. Мы с ней решили пойти посмотреть. Вот я хотела попросить вас сопровождать нас. Ну, так, на всякий случай. Но если вы не можете, ничего страшного! Я сумею нас защитить…
— Это опасно, — раздался голос Даалада, — Энлиль всю ночь летал надо мной.
— Мэриэлла, может, и правда, отложим поиск, — задумчиво произнесла Хозяйка Южных гор.
— Ну, уж нет, — рассердился я, — почему мы должны его бояться? Мэриэлла сделала свой выбор. Надо поставить его в известность. Мы полетим.
— Я согласен с Даром, — не отводя глаз от жены, прохрипел красный дракон.
— Дар, ты уверен, что Энлиль в состоянии будет понять тебя? — неуверенно посмотрела на меня Линелла.
— Он должен понять, — отрезал я, уверенный, что никто не может отобрать у меня то, что является моим.
Долину мы нашли быстро. Она действительно была хороша. Только вот в ней было мало травы. Жухлая, по-осеннему желтая, низкая, она росла вокруг валунов. Крас, который давно мечтал, чтобы в наших горах жили пеласы, расстроился.
— Может, другую долину поищем, — предложил он.
— Нет, — сухо отрезала Линелла, — у нас есть слеза Даалада. Мэриэлла, вы с Даром облетите вокруг нее, и рассыпьте вот эти семена, — с этими словами она дала моей жене, как вкусно звучат теперь эти слова, мешочек с семенами. Она всегда была предусмотрительной, рассчитывая свои действия на несколько шагов вперед.