Огненный шторм
Шрифт:
Я медленно выпрямилась.
— Отведи меня к ней.
Бранд покачал головой.
— Нет. Она обезумела от своей потери.
Злость кусала меня за пятки, и я использовала это, чтобы дотянуться до своего элемента. Прикоснуться к земле было легко здесь, глубоко внутри горы. Окружающая нас скала загрохотала, и приближавшиеся женщины попятились. Я подняла руку и прикоснулась к передней лапе Петы.
— Пета, ты знаешь, где она?
— Бранд прав. Сейчас не время. Может быть, позже.
Я медленно выдохнула и подумала о том немногом, что я знала о фамильярах. Мое обучение было спонтанным, но я помнила, что отец использовал своих двух фамильяров как советников, когда это было ему необходимо. Голос разума. Это объясняло, почему он отослал их, когда всем заправляла Кассава.
Я снова вздохнула.
— Хорошо, Пета.
Она встрепенулась на своём насесте.
— Ты меня слушаешь?
Я пожала плечами и тут же пожалела об этом. Передёргиваясь от боли, я встала рядом с Брандом.
— Это часть твоей работы? Советовать мне?
— Да, но... Редко кто считается со своим фамильяром. Поэтому сейчас нас так редко прикрепляют к Элементалям. Даже к королеве, не считая Джаг, — она так сильно клацнула зубами после последних слов, будто сболтнула лишнего. Джаг, это, наверное, пантера, что была рядом с королевой.
Остаток пути до дома Бранда мы молчали. Внешний вид его дома был таким же, как и у остальных домов: голый, грубо вытесанный, уходящий глубоко в гору со скудным садом в несколько ростков зелени. Но когда мы перешагнули его порог, я увидела комнату, освещенную огнем камина, находящегося как раз напротив нас, я понадеялась, что он только для приготовления пищи, а не для дополнительного обогрева. Ещё свет проникал с потолка. Я посмотрела вверх, в попытке понять, как такое было возможно.
— Световые трубы, в них свет, отражаясь, доходит до нас, так мы выращиваем наши немногочисленные фрукты и овощи, — произнес мягкий тихий голос. Я опустила глаза с труб на женщину, которой он принадлежал. У нее было худощавое телосложение, и она была больше похожа на Сильфа своей хрупкой фигурой. Большинство Саламандр были коренастыми, совсем не похожими на мою семью. Но она была почти крошечной. Конечно, ее ярко-рыжие волосы оттенка тюльпана выдавали ее происхождение. Это и ее бледно-желтые глаза. Не золотистые, как у Эша, а по-настоящему жёлтые, как у кошки.
Она протянула руку ладонью вверх.
— Меня зовут Смоук.
— Положи сверху свою ладонь, — на ухо прошептала мне Пета.
Я сделала, как было сказано, прикоснувшись к ладони Смоук.
— Я Ларк.
Бранд пробурчал:
— Она знает, кто ты.
Смоук убрала свою руку.
— Ты голодна? Я думаю, после такого путешествия, ты должна была проголодаться, — она скользнула глазами к Пете, но ничего не сказала.
— Да, спасибо.
Разговор казался натянутым, словно мы произносили слова, только чтобы скрыть пустоту, чтобы не дать тишине проскользнуть внутрь комнаты. Но почему?
Топот ног заставил меня развернуться и потянуться за копьём, которого у меня не было. Три мальчика вбежали в обеденную зону откуда-то из дальних комнат. У каждого были ярко-рыжие волосы Смоук, но телосложение и глаза были от отца. Они остановились все разом и уставились на меня.
— Ух-ты, она и вправду красотка, — сказал самый младший из троих мальчиков, и сразу же понравился мне. Пета тихо фыркнула.
— Типичный самец.
Бранд положил руку на плечо самому большому из троих мальчиков, тот был с ним почти одного роста, не смотря на то, что очевидно ещё был нескладным подростком.
— Это наши мальчики. Страйкер, Кано и Тиндер. Их сегодня не должно было быть дома весь день, но, похоже, что они услышали, как их мать говорила о еде.
Самый маленький мальчик, тот, который сказал, что я красотка, Тиндер, посмотрел на отца.
— Мы просто хотели посмотреть на нее. Мы никогда не видели Терралинга. А почему у нее одна из наших кошек?
Пета зевнула так сильно, что у нее щёлкнул челюсти.
— Потому что о ней больше некому позаботиться.
Мальчики кивнули, словно то, что сказала Пета, было совершенно логично, и сорвались на улицу, а мать вдогонку крикнула им:
— Страйкер, не позволяйте Тиндеру играть рядом с потоками Шахты! Сегодня никакого плаванья!
Бранд удивленно посмотрел на жену.
— Почему им нельзя пойти к Шахте?
Она нахмурилась.
— Просто я не хочу, чтобы они туда ходили. У меня плохое предчувствие насчет Шахты сегодня.
Бранд кивнул, полностью доверяя интуиции своей жены. Я посмотрела на Пету, но она не ответила мне взглядом.
— Слушайтесь свою мать. Никакого плаванья! — сказал Бранд.
Послышался хор жалоб трёх мальчиков, а затем тишина. Бранд вздохнул.
— Присаживайся, Ларк.
Я села, скорее примостилась на краешек стула.
— Я не уйду без него, Бранд. Ты можешь или помочь мне найти способ освободить его, или я сама найду.
Бранд перевел взгляд со своей жены на меня.
— Трех дней недостаточно для того, чтобы суметь оправдать Эндера, признанного виновным в убийстве, к тому же, тебе придется сделать это, притворяясь, будто помогаешь Смоук. Это твое единственное прикрытие, пока ты здесь.
Глубоко вздохнув, я кивнула скрепя сердце.
— Я знаю, но думаю, что знаю, кто сможет помочь, кто знает входы и выходы из Шахты.
Вопрос был в том, захочет ли Кактус снова помочь мне? Или проявит ли ещё раз преданность этой стороне своей семьи?
Бранд посмотрел на жену.
— Я знаю о твоём друге. Кактус едва избежал наказания за помощь тебе в прошлый раз. Но даже если он не поможет тебе, то помогу я. Эш очень хорошо отзывался о тебе, о твоём чувстве справедливости. Мы нуждаемся в твоей помощи, Терралинг. Наша королева не видит опасности рядом с собой, а мы все нуждаемся в ней, но не в состоянии заставить ее открыть глаза.
— Ты считаешь я должна помогать ей? Кода она угрожает убить моего друга? Даже без суда? — вопрос слетел с языка до того, как я смогла остановиться.
Эндер и облокотился на спинку кресла.
— Во имя справедливости, я думаю, ты поможешь. Если Эш прав насчёт тебя, то поможешь. Он рассказал мне о тебе и королеве Финли, о том, как ты спасла ее от захватчика трона в Глубине. Неужели ты оставишь того, кому можешь помочь?
Если Эш был прав насчёт меня. Слова эхом отдавались в голове. Я не была уверена, что хотела помогать, не после Глубины. К тому же, Финли была маленькой девочкой, не важно, сколько в ней было силы, которая нуждалась в ком-нибудь, кто помог бы ей. Фиаметта же была уже взрослой стервой.