Огниво Рассвета. Роман целиком
Шрифт:
– - Именно, "моей обители", -- грозно вымолвил герцог.
– - Законы здесь властвуют так же мои, и вопрос, раз уж он был мною изъявлен, не должен пропасть втуне. Посему я должен знать, все ли нюансы данной операции учла Гильдия? Быть может, вы просто недоговариваете каких-либо деталей, порешив, что это не моего ума дело.
– - Все нюансы учтены...
– - помедлив, присмиревшим голосом издал вор.
– - Вашему Величеству не за что опасаться. Мы никогда не принимаемся за не всецело чистые дела.
– - Охотно этому верю.
– - Мне эта затея по-прежнему видится не самой благопотребной, милорд, -- зашептал Фарес.
– - Но, если Ваше Величество действительно заинтересовалось данным предложением, то вновь призову вынести его обсуждение на полный совет...
– - Решайте, герцог, да поскорее, -- резко сказал вор и поднял голову, стягивая накидку мрака со скрывавшей рот полумаски. На миг рубиновым отсветом сквозь поселившуюся под капюшоном тьму блеснули глаза гильдийца.
– - Эти переговоры и без того продолжались дольше, чем им было изначально отведено. Под вашим боком возлегает целый золотой бархан. Не желаете им завладеть -- воля ваша. Гильдия найдет другого подельника. Ваша кандидатура казалась нам наиболее выгодной, потому как не пришлось бы снаряжать в долгую дорогу целую экспедицию, а потребовалась бы лишь небольшая группа, что воротится взад уже к следующему солнцу. Настала пора дать окончательный ответ, герцог, и более не сотрясать понапрасну воздух. Сейчас время нам обоим дорого.
Но Лас молчал, опустив глаза. В его голове боролись два извечных противника: инстинкт самосохранения, подпитанный мнительностью к нежданно пожаловавшему гостю, и страстное любопытство, жажда познания и наживы. Точно виртуозные фехтовальщики, они кружились вихрем, изредка прорывая искусно выстроенную оборону соперника и мельком жаля того своими тонкими шпагами. Однако, это были слишком легкие уколы, точно комариные укусы. Никто из соперников не мог нанести сокрушающего, ставящего точку в битве удара, сразившего бы наповал. В такой ситуации принято бросать жребий, однако род Ласов славился своей рассудительностью. Впрочем, это отнюдь не означало, что все принимаемые этой семьей решенья имели исключительную всеобщую пользу и не претерпевали зубодробительного фиаско. Оттого герцог продолжал метаться, безмолвно глядя в одну точку. Молчали и расположившиеся подле советники. Свой суд они произнесли, и, зная своевольство Дориана Ласа, просить и убеждать его сверх уже высказанного им представлялось полнейшей бессмыслицей. Тем паче, что слова старого придворного колдуна и склонного повесничать казначея едва ли возымели на разум герцога хоть какой-то вес.
– - И все же...
– - негромко развеял Лас объявшую зал немоту, поднимая тяжелый взор на загадочного визитера, словно тщась прорваться сквозь укрывавшую его лицо пелену мрака.
– - Гильдия не принимает невзвешенных решений.
Услышав это, советники с еще большим трепетом посмотрели на своего владыку, но говорить не дерзали. Гость мельком зашаркал по полу, переставляя начинавшие ныть от неподвижной позы ноги. Под полумаской сейчас, наверняка, растянулась широкая горделивая ухмылка.
– - Милорд, -- негромко начал колдун, приблизившись к Ласу на расстояние локтя, -- нам все одно доподлинно неизвестно, что именно скрывается под завалами. Возможно, те артефакты опасны. Вы можете напрасно угробить с десяток своих подданных.
– - Дорогой мой Фарес, -- еще тише, переходя на шепот, отвечал герцог, -- не мне объяснять тебе устройство магических артефактов. Хочешь сказать, что, коли запахнет жаренным, ты этого не почуешь?
– - Маловероятно. Да и если моего нюха и коснется подобный запах... Постойте, -- вдруг прервал сам себя Фарес, исподлобья воззрившись на владыку севера, -- вы что, хотите послать меня к подземелью?
– - Именно, друг мой, -- без тени сомнения ответствовал тот.
– - Но, милорд... Я уже в летах. Мой нос утратил былую остроту...
– - Неужели он не способен учуять даже всесветную угрозу?
– - то ли всерьез, то ли наоборот в насмешку спросил Лас.
– - Подумай сам, Фарес, на что способна парочка пролежавших под камнем невесть сколько лет артефактов?
– - Если они были угодны Певчим Лугам -- то на многое.
– - Так ли угодны, раз чародеи не приложили и толики усилий, дабы его возыметь?
– - Нам не ведома ситуация изнутри...
– - Брось, Фарес, -- отсек явно уставший от сомнений придворного колдуна герцог.
– - Даже если вы и разбудите в недрах туннеля древнее зло, то тебе все одно терять особо нечего. И так живешь неприлично долго.
Чародей шутки не оценил, продолжая так же хмуро смотреть на зажегшегося искрой азарта повелителя. Заметив это, тот несколько посерьезнел:
– - Вдобавок мне нужен свой человек, который сможет проследить, чтобы отряд не сразила падучая от лицезрения покоящихся в подземелье благ. А там, я уверен, не одними только артефактами удастся поживиться. Ведь не зря имлусов за любовь к украшениям называли сороками. В этом вы, кстати, похожи... Я переговорю с Альретом, попрошу предоставить пару десятков крепких юнцов из академии.
– - Поймите, милорд, раз сама Гильдия боится соваться в то подземелье, то нам и подавно стоит поостеречься.
– - Фарес, повторяю, коли запахнет чем-то чрезвычайным, ты тут же пригонишь эту отару обратно. Но если все пройдет гладко... Тебе придется закупать сотню-другую новых кошелей, -- игриво ощерился герцог.
– - Как прикажете, милорд, -- спустя несколько немых секунд, томно выдохнув, повиновался придворный маг.
Дориан Лас одобрительно кивнул и тут же переключил все свое внимание на гильдийца:
– - Что от меня требуется?
– - Самая малость, -- моментально ответствовал вор, явно предвкушавший такой вопрос.
– - Как только мы заполучим осколки, то всенепременно известим вас, после чего Вашему Высочеству нужно будет лишь послать своему столичному текстильщику депешу о срочном заказе зимней ткани. В его пущенном на Виланвель фургоне мы и спрячем ключ и осколки. Они, насколько нам известно, немалы и довольно увесисты. К тому же транспортировать такой груз голым не получится, потребуется особый, гасящий чары сундук, дабы ценные артефакты, едва они покинут стены академии, не смогли унюхать самые верные луговничьи Ищейки. Этим также займется Гильдия. Мы запрем ларец, а ключ от него, для пущей надежности, вошьем в одну их сырьевых тканей.
– - Но у Купечества все расписано, -- сомнительно проговорил Лас.
– - Они будут не готовы выполнить срочный заказ.
– - Мы не станем пользоваться услугами Купечества, -- деловито возразил визитер.
– - Думаю, на доставку груза самому герцогу севера добровольцы найдутся. Впрочем, так будет даже лучше. Одинокая безликая повозка явно привлечет меньше внимания, нежели пестрый купеческий караван.
Герцог ответом удовлетворился.
– - Однако получается, что, когда мы извлечем осколки из сундука, они вновь станут видимыми для Луговников?
– - Не совсем так. Даже после этого отворяющие камни надолго сохранят свою "безароматность". За это время ваши люди успеют обнести подземный тракт вдоль и поперек, воротиться, обзавестись потомством и, возможно, только тогда осколки вновь начнут подавать признаки жизни... По завершении работы пустите камни в обратном направлении любым удобным для вас способом, а там, в Корвиале, мы обо всем позаботимся. Магики никогда и не прознают о наших шалостях.
– - А если они уличат пропажу прежде, чем вы возвратите артефакты обратно в академию?