Огонь желаний
Шрифт:
– Послушайте, мать Анабелла, не лучше ли просто сказать, где она, прохрипел Филипп.
– Пусть вас это не удивляет, но Эми и ее благополучие заботят меня не меньше, чем вас.
– В таком случае вы очень странно это доказываете.
– А вы считаете, было бы лучше оставить ее одну после смерти отца, мэм?
Последовала пауза. Напряжение, царившее в кабинете, где шел разговор, не отпускало и Эми. Она подняла голову и ждала, что будет дальше.
– И все-таки почему вы тогда на ней женились?
– Эми услышала, как смягчился голос ее наставницы.
– Хорошо, скажу. У меня и мысли не было прибегать к браку в каких-то корыстных целях, если вы это хотите знать. Интересы Эми для меня самое главное. Попробуйте понять, - с легкой иронией продолжал он.
– С самого начала я чувствовал не только невинную прелесть девушки, но и беззащитность. Когда умер отец Эми, к ее одиночеству добавилось бремя огромного долга и много других забот. Напоминаю, мать Анабелла, я знаю Эми дольше, чем вы, и имею представление, какой она сложный человек.
– А другое вы понимаете? В состоянии ли сделать Эми счастливой, мистер Старк? Надеюсь, об этом вы думали?
Эми сжала руки так, что они побелели.
– Ну, все покажет будущее.
– не сдавался Филипп.
– И это вовсе не значит, что я откажусь от попыток сделать ее счастливой. Итак, Эми здесь?
Какое-то время из кабинета не доносилось ни звука, а затем послышался голос матери Анабеллы.
– Да, здесь.
– Она снова немного помолчала.
– И если я не правильно все поняла, мистер Старк, то прошу прощения. Но должна посоветовать вам как старшая: выбросьте из головы все мысли о прежней любовнице, поскольку теперь вы несете ответственность за Эми. Надеюсь, вы меня правильно поняли?
– И понял, и согласен с вами, мать Анабелла. Волею судьбы я взял на себя эту ответственность, сознаю ее, и вы можете не беспокоиться. Хорошо, что мы поняли друг друга.
Эми больше не могла сидеть на месте. Она ринулась в свою комнату и начала судорожно собирать вещи. Но было уже поздно. В дверь постучали, и на пороге возникла мать Анабелла. За ее спиной стоял Филипп.
– Эми, что ты тут делаешь?
Бросив из-под ресниц короткий взгляд на мужа, Эми поразилась - таким усталым и бледным она его не видела.
– Собираю вещи. Привет, Филипп. Не ожидала увидеть тебя здесь. Зачем ты приехал?
– на одном дыхании выпалила она и в волнении присела на кровать.
– А теперь слушайте. Так получилось, что я совершенно случайно услышала ваш разговор и хочу кое-что сказать. Спасибо, мать Анабелла, что вы так трогательно защищали меня, но я совсем не тот вырванный с корнем цветок, каким вы меня обрисовали, и...
– Эми!
– Воспитательница не скрывала своего недовольства.
– Я не виновата! Я искала место, где могла побыть одна, забрела в садик и сидела на скамейке под окнами вашей комнаты. Хотела подумать о своей жизни, о том, как быть дальше.
– Эми наконец подняла глаза на мужа. И тебе спасибо, Филипп. Ответственность за другого человека - тяжелая ноша. Но еще тяжелее выбросить из памяти того, кто тебе дорог. Вряд ли можно совместить и ношу, и память...
– Мать Анабелла, - тихо сказал Филипп, но в голосе его прозвучала твердость, - не разрешите мне самому все уладить?
Монахиня помедлила и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Филипп, - начала Эми, - не думай...
– А я и не думаю.
– Ты же не знаешь, что я собираюсь сказать тебе!
– возмутилась Эми. Неужели тебе кажется, что после всего услышанного я захочу вернуться к тебе?
– Эми затаила дыхание и, не дождавшись ответа, спросила:
– А кстати, как ты нашел меня так быстро?
– Я вспомнил, ты когда-то упоминала о матери Анабелле, и решил проверить, не поехала ли ты к ней. Но почему ты расстроена?
– спросил он.
– Почему? Я почувствовала себя школьницей, словно никогда и не покидала этого заведения.
Она метнула на мужа негодующий взгляд.
– Тем не менее многое из того, что ты сегодня услышала, - правда, Эми.
Жена отвернулась, взяла блузку, сложила ее и начала укладывать в чемодан.
– Знаю, я слишком хорошо это знаю, - неожиданно сказала она.
– Это одна из причин, почему я вышла замуж за тебя, - я не знала, куда мне деваться, на что дальше жить. И теперь посмотри, что в итоге получилось: я снова здесь, - произнесла она горько.
Он улыбнулся.
– С двумя людьми, которые по-настоящему любят тебя и получают за это удар за ударом.
– Мать Анабелла не получает!
– затрясла головой Эми.
– Да она приготовилась растерзать меня, когда увидела.
– Возможно, но это ничего не меняет.
– Для меня тоже. Главное то, что я вернулся домой и увидел - тебя нет, ты исчезла.
– Что ты хочешь этим сказать?
– возмутилась Эми, и сердце ее бешено застучало.
– Я исчезла? Я видела тебя и Анну в газете, вы нежно держались за руки. В любом случае, с того момента как заболел Роджер, все изменилось, и меня не оставляет мысль, что бы произошло, если бы он умер. Ведь ты единственный, к кому она обратилась за помощью. И еще, - голос ее дрогнул, - сегодня утром ты говорил о своей ответственности и обязательствах передо мной, будто я не твоя жена, а человек, которого ты взялся опекать. Как мне после этого поверить, что я как женщина что-то для тебя значу, Филипп?
– Нет, ты все поняла не так. Позволь, я тебе объясню. Это недоразумение, и я должен его исправить.
– Но как?
– воскликнула она. Филипп сморщился.
– Прошу тебя, ради Бога, только не здесь. Ты поедешь со мной сейчас, Эми?
– Зачем?
– Она замолчала, смахнув со щеки слезу.
– Неужели ты думаешь, что я не пойму тебя здесь?
– И все-таки я хочу говорить с тобой дома. Если не поверишь мне, обещаю привезти тебя к матери Анабелле.
Эми медлила.
– Будь по-твоему, - с потерянным видом согласилась она, - но учти, я не марионетка и не вырванный с корнем цветок.
Муж не отозвался, а просто смотрел на нее. Хотела бы она знать, что он видит перед собой. Глаза у нее были мокрые, под ними залегли темные круги, особенно заметные на молодом лице. Филипп повел плечами, словно сбрасывая с них незримую тяжесть.
– Марионеткой ты никогда не была, Эми. Кстати, не позавтракаем ли мы, сейчас самое время?
– Ничего не выйдет, поскольку ты здесь не живешь, а я уже завтракала, - сказала она, неожиданно улыбнувшись, и смахнула еще одну слезинку.
– Тогда кофе, - предложил он.
– Хорошо, но...
– Эми сделала жест, показывающий, что она не в состоянии сейчас ничем заниматься.
– Давай я сам сварю, - предложил Филипп, и в его голосе послышались смешливые нотки.
Эми согласно кивнула головой.
Глава 10
Филипп привез ее на машине в Сидней и выбрал ресторан с большой открытой верандой, откуда как на ладони была видна гавань. У причала стояло несколько кораблей, морская вода плескалась у их бортов, сверкая на солнце всеми цветами радуги. Филипп ушел в зал, чтобы сделать заказ.