Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник: Лорд пустошей

Буревой Андрей

Шрифт:

«- Ох были бы у тебя наиогромнейшие проблемы Дарт, если бы ты в столице решил остаться, - подумала Мэри.
– Тут такое змеиное логово, что тебе и в страшном сне не могло присниться. Никакие варги столько мороки создать не могут, сколько из-за одного неосторожного взгляда на аристократок порой случается».

Впрочем, это всё уже не так важно. Дарт управился со всеми делами в столице и скорей всего быстро умотает отсюда. Земли свои осматривать. А там и за добычей двинется. В компании со своим партнёром.

***

Карета чуть дёрнулась и мягко покачиваясь, покатилась дальше, лишь изредка подпрыгивая на выступающих из мостовой камнях. Обговорив все условия сделки, мы умолкли и до самого дома Мэри больше не разговаривали. Так и ехали, поглядывая друг на дружку, прислушиваясь к шуму ночного города и размышляя каждый о своём. Мэри видимо мечтала о победе моих желаний над разумом, а я пытался обуздать раздирающие меня на части противоречивые чувства. Сильно хотелось бросить всё и убраться подальше от варгов, глаза б мои их никогда не видели. Но этому сопротивлялось желание обладать столь красивым созданием. Да и разум подсказывал, что выгоды от дружеских отношений с Мэри много больше, чем от вражды и на самом деле, несмотря на свои игры, зла она мне больше не желает. Так и маялся я всю дорогу.

– Вот, доставил вас, - промямлил подскочивший к нам кучер, когда я помог выбраться из кареты девушке.

– Да, спасибо, - поблагодарил я.

– Вы уж не держите на меня зла, - смущённо добавил он.
– Кто ж знал, что оно так обернётся… - И совсем уж тихо пробормотал, косясь на Мэри.
– Я ведь как карета ходуном пошла, подумал, случилось что нехорошее…

– Это да, могло, - усмехнулся я, посмотрев на взъерошенную после нашей схватки девушку.
– Прямо-таки спас ты меня получатся.

– Ага, - облегчённо вздохнул кучер, поняв, что неприятности ему не грозят.
– Так поеду я тогда?

– Да, счастливо, - кивнул я.

Не обращая больше внимания на мужчину, который счёл за благо незамедлительно уехать, мы вошли в дом.

– Что с вами случилось?!
– увидев нас, ахнули сидевшие в гостиной девушки.

– Вас что из дворца вышвырнули?
– рассмеялась Кара.
– Или по дороге разбойники напали?

Повесив накидку и оторванный рукав куртки на спинку свободного стула, и бросив свитки на стол, я приложил свисающий на боку клок материи к прорехе и, покосившись на Мэри пытающуюся приладить на место ворот, почесал затылок и брякнул: - Мне всё равно этот вычурный костюм не нравился.

– И что ты решил от него избавиться?
– предположила улыбающаяся Кара.
– А Мэри тебе помогала?

– Ага, - усмехнувшись кивнул я и снял куртку. Убедившись, что рубаха практически не пострадала и в ней я выгляжу вполне прилично, уселся на стул и потянулся к ближайшему бокалу.

– Пойду, переоденусь, - уведомила нас Мэри, которой так и не удалось восстановить целостность своего наряда.

– Так что с вами приключилось?
– продолжила допытываться Кара.

– Да немного повздорили в пути, - ответил я, глотнув вина и берясь за один из свитков.
– Ты же свою сестру знаешь, она жить не может, чтоб не поцапаться от души.

– Так ты сам ей в этом потакаешь, - с усмешкой заметила девушка.
– Просто день для тебя прожит зря, если ты Мэри не подначил.

– А что с церемонией?
– спросила Элизабет.
– Как она прошла? Было здорово?

– Да ничего так, - пожал я плечами и потянулся к бумагам решив проверить, не напутали ли чего придворные писцы.
– Торжественно всё и помпезно. И скучно. Но, в общем-то, оно стоило того, - улыбнулся я, припомнив, что теперь у меня есть практически всё чего хотелось. Спокойное место для постройки дома, и деньги и свобода. И титул в придачу.

– Тогда позвольте поздравить вас барон, - торжественно сказала Кара и улыбнулась, видимо, собираясь что-то ехидное добавить, но не успела. Я, просмотрев свиток, изумлённо ахнул, и принялся быстро разворачивать и проверять остальные бумаги.

– Дарт, ты чего?
– недоумённо уставились на меня девушки.

– Ищу обещание выдать за меня принцессу, - возбуждённо проговорил я, роясь в листах.

– Ты спятил?
– переглянувшись, недоверчиво поинтересовались мои собеседницы.

– Да вы сами посмотрите, - подтолкнул я им первый прочтённый свиток.
– Мне земли предоставили чуть не с полкоролевства размером, к таким обязательно должна принцесса прилагаться.

– Опять сказки рассказывает?
– снисходительно улыбнулась Мэри, подходя к столу.
– Элория не такая маленькая страна, чтоб двести квадратных миль половиной территории казались.

– Какие двести?
возмутился я.
– Ты на бумаги-то посмотри - двадцать тысяч там указаны.

Недоверчиво усмехаясь Мэри взяла свиток и пробежала его взглядом.

– Вернада, - гадюка… - прошипела она, меняясь в лице.
– Она такие исправления внесла…

– Вижу не рада ты удаче партнёра, - с осуждением уставился я на девушку.
– Леди Вернада доброту ко мне проявила, а ты её нехорошими словами обзываешь.

– Какую доброту?
– взорвалась Мэри.
– Ты готов как верный вассал короля по первому его требованию предоставить отряд из двух тысяч обученных и снаряжённых воинов? По одному с каждых десяти квадратных миль своих наиогромнейших земель?

– Да ты что?
– ошалел я.
– Где ж я их возьму?

– Вот именно что нигде. И придётся тебе, как и большинству заменить эту обязанность платой на содержание боевых скилл. По четыре серебряных с каждой квадратной мили. Восемь тысяч золотом в год!

– Да уж… - почесал я затылок и, усмехнувшись, подал Мэри ещё один свиток.

– Что ещё чем-то похвалиться хочешь?
– съязвила девушка.

– Да, - кивнул я.
– Это освобождение от налогов и пошлин для моих земель на сто лет. И замена вассальной повинности. Мне не нужно собирать огромный отряд или уплачивать сбор на содержание боевых скилл, достаточно в случае необходимости прибыть с имеющейся дружиной, какой бы она ни была.

– Действительно… - пробормотала Мэри, просмотрев бумагу, и фыркнула: - Налоги и пошлины… А с кого их собирать? С демонов что ли? Благодетели…

– Но замена непомерной для Дарта вассальной повинности и вправду хороший поступок, - сказала Кара.
– Ведь это означает, что у него практически не будет хлопот из-за его владений. Видимо совет кланов был настолько доволен подарком Дарта, что решил не обременять его непосильными обязанностями.

– Не верю я в доброту этих интриганок, - вздохнула Мэри, усаживаясь за стол.
– Они просто жить уже не могут без тайных планов и подвохов.

– Так ведь не так много Дарту и дали, - возразила Кара.
– Земли большие, но ничего не стоящие. Да и остальные блага - вроде и щедрость проявили и на деле это ничего не стоило. Будет теперь Дарт символом удачливого и преуспевающего охотника, которого власти милостями осыпали. И думаю не в интересах Совета кланов теперь Дарту козни чинить. Его успех будет всё новых и новых людей в Пустоши, на поиски сокровищ гнать.

Поделиться с друзьями: