Окольный путь (Велисарий - 1)
Шрифт:
Велисарий снова рассмеялся. Весело - к ее удивлению.
– Знаю, - сказал он.– И рассчитываю на это.
Он встал и протянул к ней руки.
– Да, любовь моя. Я на это рассчитываю.– Он сам скопировал шепот, которым передают слухи: - "Какой человек позволит жене появляться перед собой со своими любовниками? Только самый жалкий, слабый, трусливый".– Его голос стал твердым, как сталь.– И затем это дойдет до врага, и враг спросит себя и какой же из него полководец?
Антонина в удивлении посмотрела на него.
– Я не подумала об этом, - призналась она.
– Знаю. Но все это к делу не относится. Ты врешь, Антонина. На самом деле и тебя не волнует, что люди говорят обо мне, точно так же, как меня не волнует, что люди говорят о тебе.
Она отвернулась, поджав губы. С минуту молчала, затем наконец из ее глаз брызнули слезы.
– Нет, не волнует, - прошептала она.
– Ты боишься, что я поверю сплетням.
Она кивнула. Слезы полились градом. Ее плечи тряслись. Велисарий опять сел рядом и крепко обнял маленькую женщину.
– Я никогда им не поверю, Антонина.
– Поверишь, - выдохнула она между рыданиями.– Поверишь. Не сразу, но скоро. Может, и несколько лет не будешь верить. Но в конце концов поверишь. Или по крайней мере станешь задумываться, и подозревать, и сомневаться, и не верить мне.
– Нет. Никогда.
Она посмотрела на него сквозь слезы.
– Как ты можешь быть в этом уверен?
Велисарий грустно улыбнулся.
– На самом деле ты, жена, меня не понимаешь. По крайней мере, не полностью.– Его взгляд был направлен вдаль.– Думаю, единственным человеком, по-настоящему понимавшим меня, был Рагунат Рао. С которым я никогда не встречался, кроме как в видении. Но я тоже понимаю его, как он скрывается в лесу, неподалеку от дворца Венандакатры, молясь всем сердцем, чтобы любимая им принцесса позволила Венандакатре собой овладеть. И более того - улыбнулась бы своему осквернителю и похвалила его мужские способности. Я делал бы то же самое.
Велисарий взял голову жены в ладони и повернул к себе.
– Рагунат Рао был величайшим воином, рожденным среди маратайцев. А каста маратайцев - это индийская каста великих воинов, как и каста раджпутов. Тем не менее того великого воина, скрывающегося в лесах, совершенно не волнуют такие вещи, которые обычно беспокоят воинов. Гордость, честь, уважение, еще меньше девственность и непорочность. Они для него ничего не значат. Потому что он в глубине души не воин, а танцор.
Антонина не могла не рассмеяться.
– Но ты-то - самый плохой танцор, которого мне доводилось видеть!
Велисарий рассмеялся вместе с ней.
– Да. Так.– Затем он стал серьезным.– Я - ремесленник. Ты же знаешь: я никогда не хотел стать солдатом. Мальчишкой я все время болтался в кузнице, восхищаясь работой кузнеца. Я больше всего на свете хотел стать кузнецом, когда вырасту.– Он пожал плечами.– Но этому не суждено было сбыться. Не для мальчика моего происхождения. Поэтому я стал солдатом, а потом полководцем. Но я не растерял обычного для ремесленника подхода к труду.
Он улыбнулся.
– Знаешь, почему меня обожают мои солдаты? Почему Маврикий все для меня сделает - как, например, эта поездка в Антиохию?
Поскольку вопрос был опасным, Антонина предпочла смолчать.
– Потому что они знают - им не придется умирать и мучиться в агонии где-то на поле брани, куда полководец послал их из чувства гордости или чтобы сохранить лицо, или показать свою доблесть, или из-за тщеславия, или по какой-то другой причине, кроме одной, это самое подходящее место, где они должны находиться, чтобы работа была выполнена хорошо.– Велисарий снова хитровато улыбнулся.– И именно поэтому Маврикий проследит, чтобы один сутенер по имени Констанций получил по заслугам.
Антонина сидела неподвижно. Очень опасная тема.
Велисарий рассмеялся.
– Неужели ты думала, что я не распознаю твою уловку после того, как у меня было время подумать?– Он выпустил ее из объятий и лениво потянулся. Проснувшись, я почувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы, и смог думать спокойно. Мои мысли не застилал гнев.
Антонина украдкой посмотрела на мужа. Затем сама рассмеялась.
– Мне казалось, я все проделала безупречно. Немного дрожали губы, чуть-чуть страха в голосе, колебания.
– Игра была очень хорошей, - согласился Велисарий.– Но именно она и выдала тебя в конце. Ты всегда стараешься выиграть, даже если тебе нравится проигрывать мне. Ты, конечно, не вертишь своим великолепным задом у меня под носом, как красной тряпкой перед быком, но...
– Результат примерно тот же, - прошептала она. Спустя мгновение спросила.– Ты рассердился?
– Нет, - он улыбнулся.– Вначале начал сердиться, потом вспомнил, что Валентин прошептал Маврикию: "Ты же знаешь: сам он не скажет".
– Маврикий взял с собой Валентина?
– И Анастасия.
Антонина закрыла руками рот.
– О, Боже! Мне даже жаль вонючего сутенера.
– А мне нет!– рявкнул Велисарий.– Совсем не жаль.– Он сделал глубокий вдох, потом выдохнул воздух.
– Я притворился, что не слышал Валентина, но... такому ушлому человеку, как я, с моей непомерной гордостью трудно поверить, что люди его любят. И что иногда он вынуждает их хитрить.– Велисарий опять лукаво улыбнулся. Поверишь, Анастасий на самом деле сказал...– Тут Велисарий заговорил басом.– "Среди сутенеров встречаются очень буйные".
– Анастасий подковы гнет руками, - вспомнила Антонина.
– А затем Валентин простонал: "Не успеешь оглянуться, как воткнут нож тебе в спину".
Теперь Антонина не могла ничего выговорить от хохота.
– О, да. В точности его слова, Валентина, про которого говорят, что он даже задницу вытирает кинжалом, потому что его никто никогда без кинжала не видел.
Какое-то время муж и жена сидели молча, просто глядя друг на друга. Затем Антонина прошептала.
– В слухах никогда не будет правды, Велисарий. Клянусь перед Богом. Никогда. Через месяц, через год, через десять лет. Ты всегда можешь задать вопрос, а ответ всегда будет один нет.
Он улыбнулся и нежно ее поцеловал.
– Я знаю. И я клянусь перед Богом я никогда не спрошу.
Велисарий встал.
– А теперь мы должны вернуться к работе.– Он направился к двери и крикнул.– Губазес! Позови Михаила и епископа.
Глава 5
Миндус,
лето 528 года н.э.
– Вон, - глаза Велисария напоминали два черных камня, отполированные рекой. Холодные, безжалостные кусочки древней породы, попавшие в водный поток.– Вон, - повторил он.
Полный офицер, напряженно стоявший перед ним, снова попытался возражать, затем, увидев непреклонность в ледяном взоре полководца, быстро выскочил из командирского шатра.