Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасность близка
Шрифт:

Чистый человек утешил ее.

Самолет промчался по взлетно-посадочной полосе и поднялся в небо.

Мирасоль потеряла ориентацию, когда самолёт сделал вираж, чтобы избежать столкновения с горами. Он несколько раз менял направление, прежде чем вернуться в горизонтальный полёт. Мирасоль не чувствовала солнца на лице, поэтому решила, что самолёт, возможно, летит на юг через запад. Она не была в этом уверена.

Когда самолет приземлился, чистый мужчина проводил ее к машине.

«Там высокая ступенька», — предупредил он ее.

Это, должно быть, был большой пикап. Мужчина в грузовике наклонился, схватил её за руки и поднял на борт. Чистый мужчина последовал за ним, и она…

Она оказалась зажата между ними. Вероятно, она была в четырёхдверном автомобиле, поскольку мужчина слева от неё не был водителем.

Водитель завёл грузовик. С рёвом он умчался.

Пикап остановился. Чистый мужчина открыл дверь и выскочил.

Спуститься со связанными за спиной руками ей было невозможно. Мужчина слева от неё вышел, обошёл её с другой стороны. Вместе с чистым мужчиной он поддержал её под локти и помог ей спуститься на землю.

Чистоплотный мужчина обменивался с остальными шутливыми шутками.

Взял её за руку и повёл. «Зайди в дом», — сказал он. «Там очень хорошо. Тебе понравится».

Мирасоль слышала фырканье лошадей. Звуки бегущих туда-сюда животных. Улюлюканье людей. В горячем воздухе пахло пылью и навозом. В воздухе витал запах животных, от которого она не могла избавиться.

Они прошли немного, и чистый человек постучал в дверь.

«Привет», — поприветствовал их женский голос. «Я слышал, вы приземлились. Это новый?»

"Это."

«Сними капюшон, Марчелло. Я хочу увидеть её лицо».

Чистюля сдернул капюшон с головы Мирасоль. Она заморгала от света. Постепенно в фокусе появилось лицо женщины средних лет. Она была весьма представительной, с седеющими волосами, собранными в пучок.

«О, какая красивая!» — воскликнула женщина. «Я Кармен. А как вас зовут?»

«Мирасол».

«Красивое имя», — обратилась женщина к чистоплотному мужчине.

«Сними наручники, Марчелло. Ей некуда бежать».

Чистый мужчина покачал головой: «Инструкции, Кармен.

Давайте сначала поднимемся с ней наверх.

«Конечно», — прокудахтала Кармен. «Иди сюда, Мирасоль.

Вам здесь понравится».

Они находились в доме на ранчо. Её привели через кухню. Кухня была больше, чем шесть квартир в Хуаресе, вместе взятых. Кармен, очевидно, была поваром или экономкой. Она провела Мирасоля и уборщика через столовую. Там стоял обеденный стол из твёрдых пород дерева с замысловатой резьбой. Достаточно длинный, чтобы разместить десять человек с каждой стороны, и ещё по одному с каждого конца. В шкафах со стеклянными дверцами красовался дорогой фарфор. Каждая тарелка и блюдце были расписаны красивыми, замысловатыми узорами.

Широкая лестница и вестибюль отделяли столовую от гостиной. Перила были толстыми и роскошными. Они изящно изгибались, поднимаясь на второй этаж. Мебель и книжные полки в гостиной выглядели дорогими. У одной стены стоял оружейный шкаф с несколькими длинными винтовками, выставленными в ряд. Через их спусковые скобы была протянута толстая цепь, запертая на висячий замок.

Мирасоль мысленно отметила наличие оружия.

Чистый человек прошептал ей на ухо: «Я видел, как ты подумала о чём-то глупом. Выкинь это из головы, малышка. Папаша может любить тебя как дочь. Он может наказать тебя так, как ты и представить себе не можешь».

Лицо Мирасоль залилось жаром.

Второй этаж был просторным, стены были отделаны изысканными панелями. Мирасоль удивилась, увидев лестницу, ведущую на третий этаж. Кармен гордилась домом. «Папины комнаты над нами», — объяснила она. «Второй этаж для таких девочек, как ты».

«Есть ли еще такие, как я?» — осмелилась спросить Мирасоль.

Кармен и уборщик обменялись взглядами. «Время от времени, конечно, может быть», — сказала Кармен. «Увидишь».

Мирасоль провели в спальню в конце коридора.

Номер оказался на удивление удобным. Двуспальная кровать, туалет в номере и комод. Кровать и комод были из того же дорогого дерева, что и остальная мебель. В номере был шкаф. Чистюля поставил рядом её маленький чемоданчик.

Окно привлекло внимание Мирасоль. Оно было большим, и через него она могла видеть весь мир. Конечно же, оно было закрыто, чтобы работала центральная система кондиционирования дома.

Открывшийся вид поразил Мирасоль. Она была рада столь многому, но то, что она увидела, её угнетало.

Мирасол держали в плену на ранчо. Большое ранчо посреди пустыни Чиуауа. Километры креозота и юкки. Сарай, загон для скота, лошади. Хозяйственные постройки, служившие амбарами, мастерскими и гаражами.

Температура на улице колебалась от ста до ста двадцати градусов. В пустыне она не прожила бы и дня.

Выхода не было.

История Мирасоля развивалась в неожиданном направлении. Я ожидала рассказа об эксплуатации и разврате в грязных борделях Хуареса. Путешествие через горы и границу. Возможно, ночные прогулки по узким туннелям. Выбираюсь из ливневой канализации Эль-Пасо, чтобы быть проданным в сексуальное рабство.

Ничего этого не произошло.

За исключением эксплуатации и разврата.

«Каким был Папи?» — спрашиваю я.

«Папи был дьяволом».

В тот вечер к ней пришёл ПАПИ. Шестидесятилетний, подтянутый, мужественный. Светлокожий, метис с седыми волосами и аристократическими чертами лица.

Он пришёл в своём роскошном наряде. Тёмно-коричневые джинсы, кремовая рубашка, галстук-боло с золотой застёжкой в форме змеи.

«Помни, чему я тебя учил, — наставлял её чистюля. — Стремись угодить, и всё будет хорошо. Если ты их рассердишь, они будут жестоки».

«Я постараюсь», — пообещала Мирасоль.

«Я знаю, что ты так и сделаешь», — чистый мужчина погладил волосы Мирасоль.

«Ты был моим лучшим учеником».

Затем он исчез. Мирасоль услышала рёв двигателя самолёта. Она подняла глаза и увидела, как двухмоторная «Сессна» взлетает с грунтовой взлётно-посадочной полосы.

Папи был добр и внимателен. Он снял наручники с Мирасоль. Положил их на комод, сел рядом с ней на кровать. Он взял её руки в свои и погладил запястья. Никаких следов. Чистый мужчина постарался не затягивать браслеты слишком туго.

Поделиться с друзьями: