Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасность близка
Шрифт:

Тостеры и микроволновые печи.

Мирасоль работала на этой фабрике. Она шла по дороге, которую мы только что проезжали, к автобусной остановке. В ту ночь, когда её забрали.

Проклинаю свою сентиментальность. Ничего не могу с собой поделать. Не могу.

Ленсон паркуется на темной боковой улице.

Первым делом мы снимаем дверную панель в задней части салона. Достаём ножи, пистолеты и магазины. Ленсон и Хэнкок надевают пистолетные ремни с кобурами и ножнами. Я засовываю «Глок» за пояс, а запасные магазины запихиваю в набедренный карман.

Хэнкок и Ленсон откручивают и поддевают дверные панели в водительском отсеке. Я бросаю им вещмешки, сложенные под ящиком с инструментами. Вместе они распаковывают магазины с патронами калибра 5, 5, 6 и патронами для дробовика. Снимают с них полиэтиленовую упаковку и набивают вещмешки.

Я падаю на землю и заползаю под внедорожник. Вытаскиваю из-за порога завёрнутые в пластик винтовки и дробовики.

Ленсон присоединяется ко мне на другой стороне. За десять минут мы разложили детали оружия на земле и распаковали их. В темноте Ленсон и Хэнкок собирают винтовки. Они обучены делать это с завязанными глазами.

Закончив, устанавливаем панели на место и запихиваем мусор под машину. Забираемся обратно, заряжаем оружие, дышим.

Ленсон смотрит на тёмные улицы. Одинокая макила.

«Вы что-нибудь сделали, чтобы дать Штейну знать, где эти мальчики?»

Я качаю головой. «Мы вернёмся. А если нет, то кому какое дело?»

«Штайн найдет свой ударный отряд где-нибудь в другом месте».

«Я не думаю, что она когда-либо намеревалась использовать этих клоунов».

Ленсон выглядит озадаченным. «Зачем их вообще в это втягивать?»

«Кто-то из руководства хотел, чтобы их станция в Эль-Пасо участвовала. Возможно, кто-то спонсировал Харриса. Это как в любой компании. Штейн и Харрис. Два равных, у каждого есть наставник.

Покровитель».

«Ты думаешь, она использовала тебя, чтобы навести порядок в офисной политике?»

Я улыбаюсь. «Эта мысль пришла мне в голову».

Хэнкок поднимает крышку пенопластового холодильника. Внутри, набитые льдом, лежат две упаковки по шесть бутылок. Он открывает три банки и раздаёт их. «Вас это не беспокоит?»

Я беру банку. Пью. «Нет. У Штейн уже есть другая группа наготове. Вот почему она не хотела, чтобы Харрис был на совещании руководства. Она сказала им, что его ребята хороши, но недостаточно».

Ленсон хрюкает: «Хитрая сука».

«Думаю, у неё сердце в порядке». Я осушаю пиво и прошу Хэнкока ещё. «Она хочет Хамзу и Бледсоу так же сильно, как и мы».

Ленсон включает двигатель. Включает кондиционер. «Но… они ей нужны живыми».

Я поправляю боковое зеркало внедорожника, чтобы видеть улицу.

Мы привыкли ждать. Оставаясь начеку. «Штайн должна хотеть, чтобы они были живы. Её руководство хочет сохранить правдоподобное отрицание».

«Разве вы не ненавидите иметь дело с бюрократией?»

Я прижимаю холодную пивную банку к лицу.

Закрываю глаза.

«Вот почему я использую Штейн. Она уничтожит растение Бледсоу».

OceanofPDF.com

46

OceanofPDF.com

ХУАРЕС, 03:00 ПЯТНИЦА

Прижимая к груди дробовик, я скатываюсь в канаву у обочины. Канава пыльная и усеяна мусором. Мухи жужжат над недоеденной едой.

Я морщу нос от запаха прогорклого жира. Стараясь не шуметь, я проползаю шестьдесят футов до Ла-Куэвы.

С ног до головы в пыли, я сморгнул пот с глаз.

Под туфлей хрустит гравий.

Охранник идёт ко мне. Я замираю и пытаюсь вжаться в стену рва. Шаги затихают, и мужчина расстёгивает ширинку. Я закрываю глаза и опускаю лицо.

Резкий запах аммиака ударяет мне в нос.

Моча.

Ручей протекает мимо меня, журчит у дальней стороны канавы и впадает в лужу у меня под животом. Мужчина заканчивает, и последние капли его воды стекают мне по спине. Он застёгивает ширинку, и его ботинки шаркают, когда он отворачивается. Я считаю до трёх и поднимаюсь.

Мужчина стоит ко мне спиной, в шести футах от меня. Я выбираюсь из канавы и одним шагом сокращаю расстояние.

Ударьте его прикладом винчестера по затылку.

У него треснул затылок, и он упал лицом вперёд. Я ударил его ещё раз, и его голова развалилась на части. Гребешки костей и мозга, скреплённые рыхлыми перепонками плоти.

Я пинаю тело в канаву. Медленно иду к стальной пожарной лестнице, прикреплённой к задней стене Ла Куэвы.

Ленсон там, М4 наготове. Рюкзак с М4.

На левом бедре у него висят магазины и патроны для дробовика. На правом — автоматическое ружьё Benelli.

Вооруженный таким же образом, Хэнкок хромает вперед.

Гуськом — сначала Ленсон, затем Хэнкок следуют за мной по лестнице.

Мы вот-вот достигнем цели.

КРАСКА на пожарном выходе потрескалась и сочится ржавчиной. Я направляю ружьё правой рукой и проверяю рукоятку левой. К моему облегчению, дверь не заперта.

Коридор пуст. Мышцы живота напрягаются.

Двери слева и справа по коридору закрыты. Я поворачиваюсь к первой слева и толкаю дверь. Сталкиваюсь лицом к лицу с боевиком «Кудс». Прижимаю дуло винчестера к его груди и нажимаю на курок.

Тело стрелка действует как глушитель. Контактный выстрел с глухим стуком пробивает кровавую дыру в его груди. Дульное пламя поджигает его хлопчатобумажную рубашку и бросает его на спину. Я снова стреляю в дробовик и впечатываю каблук в грудь мертвеца. Тушу пламя.

Фабрика по производству бомб. Два стола придвинуты к стене.

Сложенные брезентовые жилеты. Взрывчатка. На столах лежат инструменты, провода и самодельные детонаторы. Сделанные из одноразовых телефонов.

Ленсон и Хэнкок перекрывают коридор. Из комнаты справа доносится звук пружин кровати. Я поворачиваю ручку и распахиваю дверь. Пол Бледсоу, голый как бык, набрасывается на Невиту. Его джинсы, рубашка в стиле вестерн и ремень для родео висят на спинке стула. Его «стетсон» лежит на туалетном столике, сапоги из крокодиловой кожи – на полу.

У него лысое пятно — розовый кружок плоти в центре серебристой гривы.

Подбородок Невиты прижат к плечу Бледсоу. Её щёки румяные и горят от жара. Зажмурив глаза, она хнычет. Её ноги обхватывают его бёдра, а пятки упираются в ягодицы. Девушка открывает глаза, смотрит в дуло моего ружья, открывает рот, чтобы закричать.

Я подношу палец к губам, и крик замирает у неё в горле. Я вытаскиваю «Глок» из-за пояса, подхожу ближе и бью рукояткой по затылку Бледсоу. Кожа на его лысине лопается, и кровь стекает по шее. Ленсон стаскивает его с кровати.

Поделиться с друзьями: