Опасный флирт
Шрифт:
– О, это не мисс Келлауэй? – отвлек их мужской голос.
Александр тихо выругался, а Лидия повернулась к двум джентльменам, спешившим к ним. Нахмурившись, Нортвуд расправил плечи, придавая себе грозный вид. Это сработало: джентльмены остановились на некотором расстоянии от них и неуверенно переводили глаза с Александра на Лидию.
Она с приветливой улыбкой шагнула им навстречу.
– Лорд Перри, доктор Сингли, как чудесно и неожиданно встретить вас здесь.
Воодушевленные ее энтузиазмом, джентльмены приблизились к ним, протягивая руки, и этот жест был единственным, что придавало им схожести. Один из них был маленьким и веселым, с вопросительными глазами, что делало его похожим на умершего спаниеля королевы Виктории Дэша. Лицо его унылого широкоплечего компаньона с ушами, походящими на стаффордширские овсяные лепешки, и томным выражением оживляли лишь умные темные глаза.
– Да, у нас уже очень давно не было возможности посостязаться с вами в остроумии. – Овсяные Лепешки протиснулись между своим приятелем и Лидией, чтобы взять ее за руки.
Александр откашлялся. Лидия с улыбкой повернулась к нему.
– Лорд Нортвуд, эти джентльмены – известные математики, – сказала она, указывая на Дэша. – Это доктор Сингли, член Лондонского королевского общества и редактор математического журнала. А лорд Перри – профессор Королевского колледжа, которого в этом месяце должны избрать в общество. Я не ошибаюсь, милорд?
– Нет-нет, мисс Келлауэй, все правильно. Благодарю вас.
– Разумеется. А что вы оба тут делаете?
– Комитет, отвечающий за сбор математических и научных инструментов, попросил нас выступить в роли советников, – ответил лорд Перри, осматривая ее с вниманием ювелира, изучающего редкий камень. – Мы хотели заехать к вам, чтобы обратиться за помощью, но вспомнили, что вы предпочитаете… то есть, м-м-м… учитывая то, как вы дорожите своей частной жизнью… м-м-м… в том смысле, что…
– Мы же знаем, что вы предпочитаете оставаться в тени, – вставил доктор Сингли.
– Да, – кивнул Перри. – Хотя известность осветила бы вас своим блеском, моя дорогая мисс Келлауэй.
Они с Сингли на мгновение замолчали в почтительном благоговении. Александр закашлялся.
– Прошу прощения, джентльмены. – Лидия повернулась к Александру. – Это Александр Холл, виконт Нортвуд директор выставки.
Зубы Александра сжались. Он кивнул.
– Джентльмены!
– Милорд! – Перри взглянул на своего компаньона. – Мисс Келлауэй, а вы тоже занимаетесь выставкой?
– Нет, я всего лишь высказываю его сиятельству свое мнение о некоторых математических текстах.
– А вы посетите симпозиум, который состоится через неделю? – спросил Сингли. – Я получил статью, которую вы прислали нам на рецензирование, о вращении тела вокруг неподвижной точки. Вы считаете, что эту задачу можно решить с помощью шести мероморфных временных функций?
– Да, если у всех шести будет позитивный радиус сходимости и в то же время они будут удовлетворять уравнению Эйлера.
– Гениально! – пробормотал Перри. Схватив Лидию за обе руки, он заговорил с лордом Нортвудом, не сводя с нее глаз. – Лорд Нортвуд, вы заполучили помощницу самую необыкновенную. Мисс Келлауэй все восхищаются. От души восхищаются.
Сингли подошел к ним, чтобы увести Перри от Лидии, которая, казалось, была больше удивлена, чем недовольна явной преданностью ученого.
– В вашей статье есть несколько потрясающих идей, мисс Келлауэй, – согласился Сингли. – У меня возникли некоторые вопросы по интегралам, но я должен еще подумать об уравнении. Возможно, мы могли бы обсудить это на симпозиуме?
– Разумеется. Буду ждать с нетерпением.
– Как и я, – кивнул Сингли. – Рад был снова увидеть вас и познакомиться с вами, милорд.
– Да, а мы искренне надеемся, что в будущем сможем… чаще видеться с вами. – Перри как-то неловко и неглубоко поклонился, а затем они с Сингли направились к витрине с математическими инструментами.
– Что за симпозиум? – спросил Александр.
– О! – Лидия отмахнулась, когда они вышли из большого зала и направились к кабинету в задней части здания. – Симпозиум, посвященный последним исследованиям в области математики. Я получила приглашение еще в прошлом месяце и приняла его. Тысячу лет не была на симпозиумах и подумала, что будет интересно узнать о последних теориях.
Взяв со стола несколько книг, Лидия снова пошла в коридор. Александр перегородил ей путь и закрыл дверь.
Лидия остановилась.
– Александр!
– Почему ты в последнее время не посещала симпозиумы и подобные встречи ученых? – спросил он.
– Я не…
– И откуда оба этих господина знают, что ты избегаешь появляться на публике?
– Видишь ли, у меня всегда была репутация одиночки. Это ничего не значит, Александр. Просто я такая. И всегда была такой.
– Но почему?
– Что ты имеешь в виду?
– Почему ты, женщина, умом которой восхитился бы сам Евклид, так настойчиво сохраняешь анонимность? – Александр испытывал горькое чувство разочарования от того, что ее таланты замалчивались… а он не знал почему. – Только не надо прикрываться Джейн. К чему было столько лет изучать математику, если ты намеревалась забросить свои способности и не использовать их?
Лидия крепко сжала губы, в ее глазах вспыхнуло раздражение, к которому примешивалась печаль.
– У меня никогда не было таких намерений. Мне всегда хотелось видеть, что мои работы по математике публикуют и обсуждают, писать книги, изучать тождества и уравнения. Именно этим мне всегда хотелось заниматься.
– Докажи!
– Что?
Александр подступил к ней ближе, вспыхнувшее в нем желание становилось все сильнее. Ему была ненавистна мысль о том, что его изумительная, потрясающая Лидия годами запирала себя, оставаясь наедине со своими мыслями, отгораживалась от сообщества ученых, которым были нужны ее теории, идеи, ум.
– Выступи с докладом на серии лекций во время образовательной выставки, – сказал Александр. – Тему выступления можешь выбрать сама. Практические инструкции в школах, использование счетов, математика как наука… Мне все равно. Говори о чем хочешь. Когда хочешь. Только сделай это!
Лидия казалась такой неподвижной, что даже воздух вокруг нее, похоже, перестал циркулировать. Она сложила на груди руки, в ее глазах появилось настороженное выражение.
– Я…
– Выступи с докладом, – перебил ее Александр. – И ты наконец получишь свой медальон.