Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Иез.48:3. А от пределов Асира с востока даже до моря один (удел) Неффалима.
Иез.48:4. А от пределов Неффалима с восточной стороны [5290] до стороны моря один (удел) Манассии.
Иез.48:5. А от пределов Манассии от восточного края до самого моря один (удел) Ефрема.
Иез.48:6. А от пределов Ефрема, с восточного края [5291] до самого моря один (удел) Рувима [5292] .
5290
Слав. страны (2 раза) соотв. вульг. plaga, по гр. в 7 кодд. Сергия есть чтение , в др. нет.
5291
Слав. иже на востоце — по гр. .
5292
Слав. Рувим соотв. в 88, 147 и 233, в 62, а об. .
Иез.48:7. А от пределов Рувима с восточного края [5293] до самого моря один (удел) Иудин.
Иез.48:8. А от пределов Иудиных с восточного края даже до моря будет начальный удел [5294] , в двадцать пять тысяч (мер) ширины, а в длину такой же, как каждый из уделов от восточного края до самого моря. А в средине его будет святилище [5295] .
Иез.48:9. Начальный удел, который отделят Господу: в длину-двадцать пять тысяч и в ширину двадцать пять тысяч [5296] .
5293
Слав. иже на востоце — по гр. .
5294
, т. е. священный удел.
5295
Об этом священном уделе говорилось уже в 45, 1–8.
5296
Т. е. мер, или тростей, о которых ранее говорилось. 40. 3.
Иез.48:10. Из него будет священный удел священникам: к северу (в длину) [5297] двадцать пять тысяч, и к морю в ширину десять тысяч, и к востоку десять тысяч, и на юг в длину двадцать пять тысяч. И гора святилища [5298] будет среди его.
Иез.48:11. Для священников, посвященных сынов Садока, охраняющих стражу храма, которые не отступили [5299] при отступлении сынов Израилевых, как отступили левиты,
5297
Слав. оскобл. в долготу нет соотв. ни в гр., ни в лат. и евр. т.
5298
Гр. слав. святых, в рус. син. святилище.
5299
— слав. непрельстишася; пользуемся рус. син. переводом.
Иез.48:12. И будет им участок, даваемый от начатков земли, святое святых из пределов левитских.
Иез.48:13. А левитам то, что близ пределов, принадлежащих священникам: двадцать пять тысяч в длину, а в ширину десять тысяч, вся длина-двадцать пять тысяч, а ширина-десять тысяч.
Иез.48:14. Ничто из сего не должно быть продаваемо, или обмениваемо [5300] , и не будут брать с него первых произведений земли, ибо это святыня Господу.
5300
Слав. заменится соотв. — в лук. спп. и евр. т., а об. — измеряемо.
Иез.48:15. А остающияся пять тысяч [5301] , при двадцати пяти тысячах в ширину, должны быть предградием для города, на заселения и на предместия [5302] в нем, а город будет среди сего.
Иез.48:16. И вот размеры его: с севера четыре тысячи пять сот [5303] , с юга четыре тысячи пять сот, с востока четыре тысячи пять сот, и с моря четыре тысячи пятьсот.
5301
Т. е. в длину.
5302
— слав. разстояние, в рус. син. предместие, т. е. пространство, отделяющее свящ. город от остального мира, как у храма было подобное "разстояние" см. 42, 20.
5303
Т. е. мер или 6-локтевых тростей, как видно из 30, 33 и 34 стт.
Иез.48:17. И будет предместие [5304] у города: к северу двести пятдесят, и к югу двести пятдесят, и на восток двести пятдесят, и к морю двести пятдесят.
Иез.48:18. А остаток в длину против священного участка: десять тысяч к востоку и десять тысяч к морю, будет священным участком и плоды его будут для продовольствия работающих в городе.
Иез.48:19. А работать в городе будут работники из всех колен Израилевых.
5304
— см. прим. к 15 ст.
Иез.48:20. Весь начальный удел: двадцать пять тысяч (в длину) на двадцать пять тысяч (в ширину) [5305] ,-четвероугольно [5306] отделите из него священный участок [5307] , от владения города [5308] .
Иез.48:21. А остальное [5309] старейшине: с той и другой стороны, от священного участка и от владений города, напротив двадцати пяти тысяч в длину [5310] до пределов, что к морю и к востоку [5311] , лицевая сторона двадцати пяти тысяч, до пределов, что к морю, (будет) близ уделов старейшины [5312] . И да будет священный удел и святое храма среди его.
5305
Сравн. 9 ст.
5306
— по нашему: квадрат, одинаковой меры в длину и в ширину.
5307
См. 10–15 стт.
5308
Т. е. из всего обширного удела (8 ст.) выделить должны 25-тысячный участок для святилища, священников, левитов, отмежевав священный и священнический участок от города и его владений, о чем подробнее и раздельнее сказано ранее.
5309
В обширном начальном уделе, описываемом в 8 ст.
5310
Т. е. против владений города и священников, имевших 25 тысяч.
5311
Т. е. до западных и восточных границ обетованной земли; ср. 8 ст.
5312
Т. е. вышеописанный в 20 ст. 25-тысячный начальный удел будет окружен, по лицевой своей стороне, владениями старейшины.
Иез.48:22. От владений левитов и от владений города (что будет) в средине, — старейшинам [5313] : среди пределов Иуды и среди пределов Вениамина (все) будет (принадлежать) старейшинам,
Иез.48:23. А остальное из (владений) колен от востока и даже до моря-один (удел) Вениамина.
Иез.48:24. А от пределов Вениамина от востока даже до страны [5314] , что к морю, — один (удел) Симеона.
5313
Т. е. весь остаток от свящ. участка до влад. Иудина (с севера) и влад. Вениаминова (с юга) колен, — будет принадлежать старейшинам. Мн. ч. , потому что имеется в виду преемство их. Толк. Библ. VI, 542.
5314
Слав. страны, соотв. в вульг. plaga; по гр. нет.
Иез.48:25. А от пределов Симеона от страны, что на восток, до страны [5315] , что к морю, один (удел) Иссахара.
Иез.48:26. А от пределов Иссахара, от востока даже до моря, один (удел) Завулона.
Иез.48:27. А от пределов Завулона от востока даже до страны [5316] моря один (удел) Гада.
Иез.48:28. А от пределов Гада от востока даже до Ливы [5317] : от юга и воды Варимоф-кадис [5318] , будут пределы его наследия [5319] даже до моря великого [5320] .
5315
Слав. страны, соотв. в вульг. plaga; по гр. нет.
5316
Слав. страны, соотв. в вульг. plaga; по гр. нет.
5317
Южная дождливая сторона.
5318
Воды пререкания. Рус. син. перев. см. прим. к 47, 19 ст.
5319
Т. е. южныя границы всей обетовнаной земли.
5320
Т. е. средиземнаго. Это — южная граница всей обетованной земли, соответствующая северной ея границе, определенной в 1 ст. сравн. 47, 19.
Иез.48:29. Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот уделы их, говорит Господь Бог.
Иез.48:30. И вот выходы [5321] из города к северу: четыре тысячи пять сот мер.
Иез.48:31. И ворота города (называться будут) по именам колен Израилевых: трое ворот на север: одни ворота Рувимовы, одни ворота Иудины и одни ворота Левиины.
Иез.48:32. И на восток четыре тысячи пять сот (мер) и трое ворот: одни ворота Иосифовы, одни ворота Вениаминовы и одни ворота Дановы.
5321
Гр. — вероятно, согласно 16 ст., соединяются стени и ворота в общую меру и означается квадратный размер "сторон" города.
Иез.48:33. И к югу четыре тысячи пять сот мер и трое ворот: одни ворота Симеону одни ворота Иссахару и одни ворота Завулону [5322] .
Иез.48:34. И к морю четыре тысячи пять сот мер и трое ворот: одни ворота Гадовы, одни ворота Асировы и одни ворота Неффалимовы.
Иез.48:35. А в окружности (города) осьмнадцать тысяч, а имя городу [5323] , с того дня, как он будет (существовать): "Господь там", — имя его будет.
5322
Следуем славян. согласованию: в этом стихе дат. пад. Симеону… Иссахару.. Завулону, в гр. т. везде в 31–32 стт. и здесь стоят собств. имена без члена и падежа.
5323
Смысл пророчества о городе таинственном (30–35), по мнению бл. Иеронима, изъяснен ап. Иоанном в Апокалипсисе (21, 1–3). О значении таинственных видений, наполняющих последнюю часть книги пророка Иезекииля: 40–48 главы, можем сказать тоже, что говорили в конц первой главы. Толковники древнего и нового времени положили очень много труда в разъяснении сих видений, особенно о таинственном храме. И в русской литературе существуют две обширных монографии по сему вопросу: А. Олесницкгий, Ветхозаветный храм в Иерусалими, С.-Петерб. 1889 г. и М. Муретов. Ветхозаветный храм. М. 1890 г., и подробное объяснение всех видений этой части в Толковой Библии (VI, 456–544 стр.). В этих трудах изложены и разныя древния и новыя попытки и усилия изъяснить таинственныя видения. Отсылая интересующихся читателей к этим трудам, подобных коим весьма много и в иностранной литературе (Knabenbauer. Com. in Ezech. 500–526 рр.), мы, с своей стороны, под руководством Ефрема Сирина и бл. Иеронима, можем лишь сказать, что здесь предвозвещаются новозаветныя времена и спасительныя для человечества средства, таинства и богослуженич в христианской Церкви. Господь открывает пророку, что ветхозаветные богослужебные и жертвенные законы будут отменены, устройство храма будет отлично от Соломонова, священство будет в другом роде, священный город будет иначе устроен, Палестина будет иначе разделена, чем все это было в древния ветхозаветныя времена, — но вместе с тем, признает необходимость всего внешняго: культа, храма, богослужения, обрядов, праздников, города и земельных владений для будущих членов Царства Божия. Они будут не безплотными духами, а потому естественно во всем этом будут нуждаться и Господь будет пещись об удовлетворении этих нужд их. По сему справедливо святая православная христианская Церковь издревле и до ныне ввела и свяхо хранит все установления, нормирующия с внешней стороны строй жизни христианина, с торжественным богослужением, великолепными храмами, празднествами и прочими установлениями. Все это освящено Богом в откровении Иезекиилю. Таков общий смысл таинственных видений Иезекииля. Чтоже касается деталей и частностей видений, то о них тоже нужно сказать, что и о видении первой главы. И здесь часто пророк говорит о "подобии" виденного тому, что было в действительности (напр. 40, 2. 41, 21. 42, 15. — ). Много терминов, весьма неясных и для древних переводчиков и для новых толковников, много описаний, делаемых пророком "издали", как бы сквозь мрак и тень, много вполне непонятного и таинственно-примрачнаго, вызывавшого крайнее, до полной противоположности, разнообразие в толковании экзегетов. А потому мы эти изъяснения непомещали и в подстрочных к тексту примечаниях и теперь не считаем нужным говорить о них. Пусть "невидение начинает (в 1, 28) и заканчивает наш перевод сей "таинственнейшей", заключающей, по выражению Иеронима "океан таинств" — книги.