Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оружие Танита
Шрифт:

– Мои глаза здоровы, сэр.

Комиссар Харк кивнул и задумчиво сделал несколько шагов по помосту.

– Можете описать лорду-комиссару и суду ваши отношения с погибшей, мистер Абсолом?

– Мадам Флайт была моей ближайшей соседкой.

– Когда в последний раз вы видели погибшую?

Старик, которому дали сесть на стул в виду того, что у него тряслись ноги, прочистил горло.

– В вечер её убийства, комиссар Харк.

– Можете описать?

– Мы только вернулись в жилища. В районе царил разгром, сущий бедлам. Я хотел спать, но решил сперва подмести зал. Почуял запах… я был на заднем дворе и увидел её через ограду. Она шла в пристройку. Мы перебросились парой слов.

– О чём, мистер Абсолом?

– О погроме, сэр.

– И вы больше не видели её?

– Нет, сэр. Живой – нет.

– Можете рассказать суду, что случилось позднее в этот вечер, мистер Абсолом?

– Потом немногое было. Я наполнил мешок мусором, в основном – испортившимися продуктами из кладовки. Затем вышел во двор, чтобы швырнуть его к изгороди и услышал звук из пристройки мадам Флайт. Глухой удар. За ним – ещё один. Я обеспокоился и вскрикнул.

– А потом?

– Человек вышел из пристройки. Он увидел меня за изгородью, и убежал через задний двор.

– Вы можете описать его?

– Он был одет в одежду, которая, насколько я знаю, является формой Первого Танитского, сэр. Я видел их ранее этим вечером. Они сопровождали нас обратно в наши дома.

– Вы видели лицо этого человека?

Абсолом кивнул.

– Пожалуйста, произнесите ваш ответ для воксописца, мистер Абсолом, - мягко указал Дель Мар.

– Простите, лорд. Да, видел. Я видел его. Нечётко, но достаточно хорошо, чтобы узнать.

– Мистер Абсолом, это был обвиняемый, рядовой Каффран?

Старик, шаркая, повернулся, чтобы посмотреть на Каффрана.

– Нет, сэр. Человек был чуть выше, более худым. И старше.

Харк оглянулся на комиссара Дель Мара.

– Вопросов больше не имею, лорд.

Фултинго сразу встал.

– Мистер Абсолом. Почему вы не выступили с этой информацией раньше? Вы подняли тревогу и предупредили уполномоченных о гибели. Вы были опрошены, мной и моим помощником, и заявили, что не видели никаких подозреваемых.

Абсолом потупился под взглядом комиссара.

– Могу я быть честным, лорд?

– В этом суде меньшего и не ожидается, сэр, - сказал Дель Мар.

– Я был напуган. Мы прошли через недели ада в руках в этих варваров. Мадам Флайт не заслуживала того, что с ней случилось, нет, сэр, но я не хотел быть втянутым. Упорные расспросы комиссаров, поиски… и я не хотел рисковать, боялся, что тот человек вернется.

– Чтобы заставить вас замолчать?

– Да, лорд. Я ужасно боялся. Потом я узнал, что человека арестовали, и подумал – теперь всему этому конец.

Дель Мар сделал несколько заметок. Он вставил голо-перо в его зарядный разъём.

– Ваши ответы довольно правдивы, мистер Абсолом. За исключением одного обстоятельства. Почему вы выступили сейчас?

– Потому что комиссар Харк пришёл увидеться со мной. Он сказал, что думает, будто они могли задержать не того человека. Когда он показал мне снимок этого парня, я понял, что он прав. Вы всё же не поймали убийцу. Я выступил сегодня потому, что правосудие не допустит гибели этого молодого человека. И потому, что я снова боюсь. Боюсь, что истинный убийца всё ещё на свободе.

– Благодарю вас, мистер Абсолом, - сказал Дель Мар. – Благодарю вас за уделённое вами время и ваши усилия. Вы можете удалиться.

– Лорд, я… – начал Фултинго.

Дель Мар поднял руку.

– Нет, Фултинго. Во имя Бога-Императора Терры, чьи благодать и всевластие присносущи, и властью, данной мне Имперским Комиссариатом, я объявляю это дело закрытым и освобождаю подсудимого от всех обвинений.

Из дверей суда Гаунт наблюдал, как Крийд сжимала в объятиях Каффрана, и Дорден пожимал руку молодому человеку. Он повернулся к Дауру и Белтайну.

– Благодарю за старания, вас обоих. Белтайн, проводи Каффрана в расположение и проследи, чтобы его хорошо накормили и дали глоток сакры. Дай ему и Крийд двенадцатичасовую увольнительную. Он захочет повидать своих детей.

– Да, сэр.

– Бэн, проводи мистера Абсолома домой и повтори мои благодарности.

– Я с удовольствием выполню это поручение, Ибрам, - сказал Харк. – Я обещал старику бутылку пива и возможность рассказать мне его военные истории.

– Очень хорошо, - Гаунт повернулся к Харку. – Ты спас положение.

– Я сделал то, о чём ты просил меня, Ибрам.

– Я этого не забуду. Каффран обязан тебе жизнью.

Харк отдал приветствие и пошёл вместе со стариком.

– Секретарь сказал мне, что дело Куу будет рассматриваться завтра утром, сэр, - сказал Даур. – Они хотят разобраться и с ним тоже. Мне подготовить позицию защиты?

– Я не буду защищать.

Даур нахмурился.

– Сэр?

– Куу виновен. Его преступления едва не стоили нам Каффрана. Комиссариат может разобраться с ним. Я направлю Харка уладить формальности.

– Я вижу, - холодно сказал Даур.

Гаунт ухватил его за руку, когда тот начал уходить.

– Какая-то проблема, капитан?

– Нет, сэр. Куу, вероятно, виновен, как вы сказали. Я просто подумал…

– Бэн, я считаю тебя другом, и я также ожидаю от всех моих офицеров открытости во всех вопросах. Что у тебя на уме?

Даур пожал плечами.

– Просто выглядит так, будто вы отделываетесь от Куу. Бросаете его на произвол судьбы.

– Куу – убийца.

– Похоже на то.

– Он получит правосудие. Правосудие, которое заслуживает. Как получил его Каффран.

– Ага, сказал Даур. – Полагаю, он получит.

Из конца вестибюля, Коли наблюдал за людьми, высыпающими из здания суда. Он видел Каффрана, обнимающегося с Крийд, и улыбки на лицах Даура и Гаунта.

Он глубоко вздохнул и пошёл обратно в расположение.

Гаунт открыл люк в суб-ангар 117 и вошёл внутрь. Грузовой сервитор сопровождал его позади, везя ящик со снаряжением. На обшивке туловища сервитора была нанесена эмблема Муниторума.

Поделиться с друзьями: