ЖАНРЫ

Основатель (Война за вечность - 1)

Раули Кристофер

Шрифт:

И "Основатель" отвлекся. Класт был слишком мал, слишком незаметен для ячеи защитной сети ИР, для автоматических экранов, "нервов" в его "коже". Класт работал на уровне пикопрограмм и сквозь наносеть проскальзывал.

Будь у него время, он бы успел.

Но сейчас тут были убийцы.

Стрэнг отыскал Флекера на лестнице.

– На, держи, - он протянул пистолеты.
– Дай их тем, кого ты захватил. Скажи, что это их шанс драться с Халифи. Последний шанс. Надо не пустить охранников в этот сектор. Дай мне всего несколько минут.

– Охранники? Сюда идут охранники?
– вскрикнул пронзительно Флекер.

– Минуты не пройдет, как здесь будут. Дай пистолеты тем двоим, и займите оборону. Не теряя времени.

Флекер тяжело сглотнул.

– Сколько их?

– Пятеро.

– А ты? А что ты будешь делать?

– Я уничтожу либо "Основатель", либо корабль. Как положено игроку "Боевых Соек"!

– Что?

В глазах Стрэнга горело совершенное безумие.

– Или Тигровых Котов Гамильтона. Мы принудим Ибрагима сдаться. Штурм в третьем тайме - вот и все.

– Ага.

Флекер горько взглянул на пистолеты у себя в руке, а потом в бешеные голубые глаза Стрэнга.

– Да. Мы заставим Ибрагима сдаться!

"Только я до этого не доживу", - подумал он, устремляясь прочь.

Мелисса увидела открывающуюся дверь и постаралась принять позу спокойной готовности, как учили ее когда-то в школе боевых искусств Фанданов.

Внутрь втиснулся рыжий. С дикими глазами и закушенной нижней губой он, ни слова не говоря, швырнул ей пистолет, другой - Хидео, который испустил слабый писк и быстро бросил оружие, как раскаленное железо.

– Слушайте меня!
– сказал рыжий.
– Если вы хотите драться с Халифи, то сейчас самое время.

Мелисса автоматически проверила пистолет. Заряжен. Она сбросила предохранитель.

– Ты бы лучше нам объяснил, - сказала она, готовая стрелять, если придется.

– Сюда идут охранники Халифи. Он сказал, что мы должны остановить их.

– Он? Кто он?

– Стрэнг.

Флекер сообразил, что понятия не имеет, откуда у Стрэнга такая власть. Он был таинственным норамом - голубоглазая тень древнего народа.

– Стрэнг? Это еще кто?
– взорвалась Мелисса.
– А ты, кстати, кто такой?

Флекер в отчаянии вытянул руку ладонью вперед.

– У нас нет времени на формальные представления. Сюда идут охранники, и мы должны остановить их.

– А этот Стрэнг что делает?

– Думаю, что он хочет уничтожить ИР, управляющий кораблем.

Мелисса судорожно вдохнула:

– Но как? Какие коды он знает?

– Не знаю, я вообще об этом мало что знаю Не было времени выяснять, честное слово. Вы понимаете...

Мелисса продолжала таращиться на него.

– Я занимаюсь деревьями и в этом разбираюсь. Тема моей диссертации виргинский вьюнок. Лицо Мелиссы было непроницаемо.

– Как бы там ни было, вы идете?
– спросил он.

– Да, - повернулась она к Хидео.
– Мы оба идем.

Хидео тихо застонал, но подобрал пистолет.

– Назовите хотя бы свое имя, - повернулась к Флекеру Мелисса.

– Флекер, Рэндольф Флекер. Я работал в научном отделе, специалист по деревьям. Мы знакомы с мистером Тагоми.

У Хидео в глазах мелькнуло узнавание.

– Да, я вас знаю, мистер Флекер. Я вспомнил.

– Я был командиром группы высадки. Команда-восемь.

– Ну конечно, отлично помню, - кивнул Хидео.
– Вы еще очень пострадали от хитинов. Откуда-то снаружи раздался громкий лязг.

– Это они, - обернулся Флекер, - они в корабле! Быстрее, пока еще не поздно!

И Флекер вылетел из комнаты.

Мелисса выпрыгнула за ним, вспоминая краткий курс стрельбы из баллистического оружия. Это было очень далеко и очень, очень давно.

К своему полному изумлению, Хидео Тагоми обнаружил, что бежит, прихрамывая, следом за ней, стиснув в руке серый пистолет. Еле-еле мог он поверить, что это происходит с ним. Соглашаясь надеть скафандр, он спасался от самого страшного - драки с охранниками Халифи. И вот с этими самыми охранниками ему сейчас придется драться!

Они бежали обратно ко входу в офисные помещения тора.

Флекер не знал точно, что делать. По дороге он распахнул двери в несколько комнат. Все двери были на тройных петлях с фанданской работы уплотнением по периметру.

Мелисса подскочила и дернула его за руку.

– Мы должны ударить из засады. Они уже внутри.

Флекер кивнул. И разум, и тело его были почти парализованы от страха. С пугающей ясностью припомнился Гармаш. Чертовски трудно было его убить.

Мелисса втащила Хидео в дверь справа, сразу за наружной дверью коридора. Флекер укрылся слева.

Они ждали. Чтобы добраться до секции управления, охранникам нужно пройти здесь.

Прошло секунд тридцать. Мелисса подумала, что охранники что-то медлят, но тут распахнулись обе двери между коридорами и впрыгнули двое с оружием наготове.

Чей-то сапог захлопнул за ними дверь.

Мелисса выстрелила, одновременно нырнув вправо. Хидео уже лежал под подвесным потолком.

Пластиковые пули грохотали о стены. Оба охранника стреляли внутрь.

Мелисса перекатилась. Что-то ударило в левую ногу, и она тут же поняла, что ноги ниже колена у нее нет.

Пули все еще впивались в стены, воздух заполнился удушливой пылью. Мелисса выстрелила, увидела, что пуля впилась в дверь, и взглянула вверх в глаза смерти - два револьверных дула.

Но охранники уже падали, покрытые хлещущей кровью, расстрелянные в спину Флекером почти в упор.

На пол упали уже трупы. Флекер глянул и отбежал в сторону, согнувшись. Его рвало.

Мелисса села, осмотрела размозженную ногу и ощутила странную слабость.

– Помоги мне!
– выдохнула она, обращаясь к Хидео, и потеряла сознание.

Хидео увидел ее ногу и едва сам не лишился чувств. Все вокруг было в крови. Хидео прижал руку ко рту и вспомнил об аптечке в скафандре. Разорвав дрожащими пальцами пакет, он нажал на пульверизатор и покрыл размозженную ногу аэрозолем для ран.

Поделиться с друзьями: