Остенландия
Шрифт:
Бойфренд №2. Руди Тьер, четырнадцати лет.
Руди был так хорош, и так – так з а б а в е н. Стоило ему появиться, как все сразу
сбивались в улыбчивые кучки, в ожидании очередных его острот. Или, как позже
стала догадываться Джейн, на всякий случай каждый старался затеряться в массе?
И вот, после эдак четырех месяцев гуляния, танцев в школе, телефонных звонков
после уроков, шуточкам Руди стало явно не доставать свежего воздуха. И тогда без
малейшего колебания весь водопад его остроумия устремился именно на нее.
– Мы с ней, сами понимаете, чем занимались, – распинался он перед окружившими его
ребятами, – и она стала лизать мои губы, как кошка лакает молоко, знаете. Мяу,
прям как котеночек.
Как раз тогда, в те самые ужасные дни она и прочитала впервые «Гордость и
предубеждение».
И вот спустя много лет многие еще долго вспоминали острый язычок Джейн,
издевавшейся над беднягой Руди, который на десятилетнем юбилее выпускников из
кожи вон лез, но так и не смог никого из бывших однокашников рассмешить своими
шуточками.
Продолжение четвертого дня
Вечером, чтобы хоть немного поднять себе настроение, Джейн решила надеть свое
любимое вечернее платье бледно-персикового цвета, с У-образным вырезом и с короткими
рукавами. Приходится признать, что за последние три дня она разрывалась между
желанием то окунуться с головой в заманчивую игру по имени Остенландия, то бежать
отсюда прочь сломя голову, пока не увязла в этом всерьез. Но, проскальзывая змеей новое
чудесное платье, словно облачаясь в новую кожицу, она внутри ощущала только – ах!
Появление четвертой дамы в их компании создало неожиданную проблему, когда тетя
заявила, что она желает обедать наверху, в столовой. Это означало, что Джейн предстояло
плестись от гостиной к столовой одной позади всех, как надоевшему щенку. Нет, озвучить
такое прекрасное сравнение она все же не решилась, а вскинув голову, прошествовала в
столовую… и правда позади всех, но гордая и неприступная.
Когда же в завершение ужина джентльмены присоединились к дамам в гостиной, мисс
Чарминг перехватила их обоих у дверей, и со словами:
– Я разобижусь на вас, господа, если вы откажетесь, – усадила их за свой столик на
партию в вист.
Конечно, мисс Хартрайт, как гостья, заняла четвертое место.
Джейн попыталась занять себя новой вышивкой, но результат ее трудов быстро
превратился в нечто вроде головоломки. Да…
Вдруг мистер Темплтон, обычно забывавший обо всем, кроме своего бокала и бутылки,
повернулся к ней, рассматривая соседку так, словно впервые увидел и вдруг спросил:
– Вы часто ли охотитесь, м-м-м, на птицу, мисс Эрствайл?
– А… нет, меня не интересует охота.
– А, да, конечно, само собой.
– Так вы много настреляли?
– Кого? Птичек?
– Птиц? Что вы там чирикаете, мисс Эрствайл?
Тетушка Сафрония как назло настолько увлеклась чтением под абажуром лампы,
мечтательно прикрыв глаза, что не спешила уладить неловкую ситуацию. Джейн вдруг
подумала, что бедная женщина из-за них не имеет ни минуты для себя лично. Мужчины
то и дело могут улизнуть под тем или иным предлогом, а тетушка Сафрония всегда на
своем посту.
– Тетя, – пересела Джейн поближе к ней, – не хотите ли сегодня отдохнуть немного? Вы
ведь целый день возитесь с нами. Небольшой отдых вам никак не повредит.
Тетя Сафрония улыбнулась, и ласково потрепала Джейн по щеке.
– И в самом деле. Думаю, это будет очень кстати, если конечно, ты, милочка, никому не
расскажешь.
Так приятно знать, что бедная женщина наконец-то хоть немного займется собой, но это
означало, что она сама останется тет-а-тет с мистером Темплтоном на одной софе, под его
бульканье нон-стоп. Она попыталась переключиться с этих звуков, ничего не имевших с
журчанием ручейка, на разговор игроков за соседним столиком.
– Ничего себе, мистер Нобли, – воскликнула мисс Чарминг, – что это вы вытворяете!
– Прошу прощения, мисс Чарминг, – ответил мистер Нобли.
– Прощения? Это еще почему? Я же сказала, что это был классный ход! Вы же их
наповал!
– Как вам будет угодно, – бесстрастно отозвался мистер Нобли.
– Нобли, будь поосторожнее с мисс Чарминг, честное слово, у нее есть чему поучиться, –
подхватил полковник Эндрюс.
– Ай, полковник Эндрюс! – захихикала она, – на что это вы намекаете, а?
А вскоре из их разговора, прояснилась и роль мисс Хартрайт, которая не позволяла беседе
увянуть на полпути.
– О, какой хороший ход, полковник! А я его прозевала. Отлично, мистер Нобли, у вас
очень опытная рука, могу поручиться в этом. Смелый ход, мисс Чарминг, но очень
умелый, как я вижу.
Нет, мисс Хартрайт была не просто любезна, о нет, нет, она была необыкновенно
обаятельна. Даже сам мистер Нобли был гораздо отзывчивее, чем обычно. Он ни словом
не обмолвился с ней с той минуты, когда Джейн нарушила правила игры в маскарад. Она
задумчиво наблюдала за ним, гадая, наябедничал он миссис Уоттлзбрук, или же нет. Пару
раз их взгляды все же встретились, но и только.
Мисс Хартрайт продолжала заливаться соловьем, карты падать на стол, лампы коптить, и
вдруг комната начала трансформироваться в глазах Джейн. Во всяком случае, ее