ОСТИН: к диким водам и неведомым берегам
Шрифт:
Дабы не оставаться молчуном, с трудом, но Тирелл поддерживал разговор за столом, а вернее, выдуманные истории Миранды о Париже и чудесном доме двоюродной сестры их матери, где якобы живут Шерри и Пит.
– Так, значит, вас можно назвать практически французами? – поднимаясь со стула, произнес Тео.
Шерри устремила взгляд в свою тарелку.
– Я хочу поговорить с французами, – переводя взгляд с рыжеволосой девочки на Пита, настаивал Тео.
Мира и Тирелл совсем не учли тот факт, что их друзья ни одного слова не знают на французском. Кто знает, о чем сейчас пойдет речь, и что взбредет в голову этому принцу…
Отпив немного вина и потянувшись за виноградной тарелкой, Тео попытался сформулировать вопрос на французском. И тут Шерри поняла, что действовать нужно быстро. Приподнявшись, она резко отодвинула в сторону стул, тем самым толкнув Тео, который не удержал бокал, и остатки его содержимого мгновенно выплеснулись на платье девочки. От удивления Мира в ту же секунду вскрикнула, Тирелл незамедлительно повернул голову, а Питер чуть было не подавился рисом.
– Неловко вышло, – стряхивая алые капли со своей белоснежной рубашки, как ни в чем не бывало произнес Тео.
– Прошу прощения, – выйдя из-за стола и быстро промокнув губы салфеткой, сказала Шерри.
Так или иначе, ее наскоро придуманный план сработал, и пусть он стоил девочке ее единственного платья. Тео замолк, вернувшись на свое место, а Мира, поблагодарив Его Величество за вкуснейший обед, отправилась следом за подругой.
– Извинись сейчас же, – глядя самодовольную улыбку сына, приказал король.
– Мне очень жаль! – отложив салфетку, с сарказмом прокричал Тео вслед рыжеволосой девочке.
Король заметно поменялся в лице. Он был не просто зол на сына, он был в настоящей ярости. И Тирелл не мог этого не заметить, а потому парень быстро одернул Пита, дав знак, что пора заканчивать с обедом. Как только головы друзей скрылись за дверью, король приказал убрать осколки с пола и проводить гостей до их комнат. Далее, он молча продолжил трапезу, временами разговаривая с членами свиты о делах королевства и бросая ненавистный взгляд на сына. Без гостей Тео моментально притих, и как только парень опустошил очередную виноградную ветку и осушил очередной бокал, бесшумно поднялся и будто павлин вышел из-за стола.
– Не смей сегодня попадаться мне на глаза, – услышал он, проходя мимо отца.
– Как скажете, Ваше Величество, – с грубой насмешкой отозвался Тео. – Ваша просьба для меня равносильна лучшему подарку. Дарите мне их почаще.
Не стирая с лица самодовольной улыбки, Тео с превеликим желанием покинул зал и направился в свою мастерскую. И, разумеется, король Эрелл больше не собирался оставлять поведение сына безнаказанным, ибо уж слишком много он стал себе позволять, уповая на должную долю снисходительности. Свита же, не дала себе разрешения высказаться о случившемся, только если Его Величество не заговорит об этом сам. Но он, на удивление, вскоре остыл и теперь выглядел крайне спокойно. Как будто в его душе ненадолго наступило затишье. Затишье перед настоящей бурей.
Тем временем четверых друзей проводили в западное крыло Бронтфелла. Проходя по мосту, Тирелл предложил выждать немного времени, а после собраться в одной из комнат и обсудить дальнейший план действий на ближайшие несколько дней.
Шерри предоставили на смену два прекрасных платья. Поблагодарив служанку, ее выбор пал на нежно-голубое с короткими рукавами.
Спальня рыжеволосой девочки была настолько просторной, что в ней можно было устроить настоящий королевский бал. Гладкий, усыпанный узорами пол, двуспальная кровать с бархатными подушками, туалетный столик с позолоченным зеркалом! Глядя на себя, Шерри не могла поверить своим глазам. Еще пару недель назад она выглядела как рыжая замарашка, а сегодня видела в отражении настоящую девушку благородных кровей.
– И пусть все это лишь прикрытие, всяко лучше старого чердака с крысами и пауками, – Шерри растянулась на мягкой кровати, глядя в потолок.
На пару минут девочка закрыла глаза, дабы расставить мысли по своим местам, ведь в ее голове творился настоящий хаос. Король Эрелл, ставший причиной размышлений Шерри о прошлом. Его сын, поведение которого вызывало только осуждение. Золотые водопады, о которых говорила кареглазая девочка в Делионе. Одна мысль перебивала другую, и в конце концов, уткнувшись лицом в подушку, Шерри удалось ненадолго заглушить этот повторяющийся поток.
Мира устроилась в соседней спальне, которая почти ничем не отличалась от покоев ее рыжеволосой подруги. Разве что, в комнате Миранды было куда больше цветов, словно настоящая цветочная веранда, а туалетный столик украшали королевские веера. Свои вещи – лук и стрелы, шпагу и ножи девочка моментально спрятала в самый дальний угол шкафа и прикрыла весь этот арсенал парой подушек.
Комнаты Пита и Тирелла находились ближе остальных к восточному крылу. Заходя в свою спальню, Питер обнаружил там белого павлина, который здорово его напугал. Слуги вмиг решили сей вопрос, отправив пернатого гулять на этаж выше. Помимо кровати и шикарного вида на Делион, в спальне Пита находился небольшой стеллаж с книгами, который быстро был опустошен мальчиком в поисках желанной литературы.
Тирелл стоял на полукруглом балконе, вглядываясь вдаль и размышляя о том, что делать дальше. Оставалось четыре дня до торжественного бала в честь помолвки Амелии Фергюсон и будущего правителя Бронтфелла, а не считая этого, всего лишь три. И все, что пока было ясно как день: Тео Эрелл выглядел не как будущий король, а как самая настоящая проблема королевства. Впрочем, поведение молодого принца мало волновало Тирелла, его главной задачей было следить за сестрой, Шерри и Питером, чтобы те ненароком не подарили парню удар канделябром. Покалеченный Тео Эрелл уж точно не входил в планы, как и знакомство с принцессой Амелией, открытый балкон которой находился по правую сторону от комнаты старшего Кэролла.
– Я слышала, что сегодня в Бронтфелл прибыли долгожданные гости, – неожиданно произнесла девушка, заставив Тирелла повернуть голову.
– Простите, я просто задумался, – обведя взглядом принцессу Мерсиайдскую, ответил он.
Ее вьющиеся локоны были аккуратно убраны в высокую прическу, а в больших глазах отражался золотой свет яркого солнца. Принцесса была одета в ярко-оранжевое платье, и ее шикарный образ дополняли длинные сережки, драгоценные камни в которых завораживающе переливались во взгляде Тирелла.
– Вы, должно быть…
– Амелия Фергюсон, – представилась девушка. – Я бы протянула вам руку, однако расстояние между наших балконов не позволяет этого сделать, – с улыбкой добавила она.
– Это поправимо, – не отводя от нее взгляда, Тирелл сам не заметил, как сказал это вслух. – То есть, я имел в виду… не важно, забудьте, – махнул рукой он, заставив Амелию улыбнуться шире. – Я Тирелл Кэролл, – наконец сообразил парень. – Мы прибыли во дворец пару часов назад, моя сестра и наши дальние родственники сейчас отдыхают после длительной дороги.