Остров Paradizo
Шрифт:
Пилоты так мягко посадили воздушное судно, что Джин даже удивилась. Она так привыкла к тряске, некоему страху и легкому поту от волнения во время посадок на международных рейсах. Команда воздушного судна дружелюбно попрощалась, и Джин, наконец, вышла из самолета. Ее тело затекло от долгого полета, но этот факт сейчас совершенно не волновал девушку.
Сходя с трапа, она заметила синий кабриолет, возле которого стоял человек в летнем пиджаке голубого цвета, белых брюках, которые, видно, шились специально для него. Несложно было догадаться, кем он являлся.
«Вау, ты даже встретишь меня?» – подумала Джин.
Она впервые за долгое время волновалась. Во-первых, боялась упасть, потому что ходить на каблуках, видно, и впрямь разучилась. Во-вторых, что самое важное, ей было чудовищно стыдно за свой внешний вид. Убогий серый костюм был похож на чехол от моторной лодки, а сама Джин – бледная, без макияжа, так еще и с тенями под впалыми глазами – явно могла отпугнуть владельца острова. Но, оказавшись на земле, девушка заметила, что Майкл ничуть не смущен и тем более не напуган. На его загорелом красивом лице играет улыбка, а хитрые голубые глаза загадочно смотрят в глаза Джин. Его внешность была не просто притягивающей – Майкл выглядел харизматичнее всех, кого Джин когда-либо встречала в жизни. Казалось, он мог испепелить человека взглядом при желании или же заставить любую девушку раздеться силой мысли. Его возраст определить было сложно, ведь судя по лицу Майкл подвергся не одной пластической операции, а седые волосы так шли к его образу, что совершенно не старили этого мужчину, скорее, наоборот, облагораживали. Джин решила, что она должна быть наиболее холодной и сдержанной, ведь именно такие девушки нравятся таким, как Майкл Джованни.
– Я рад, что вы здесь, целы и невредимы! – радостно воскликнул он, открыв перед Джин дверь своей машины.
– Что это за место? – осторожно спросила Джин, садясь в салон. – И кто вы такой?
– Х-ах! – усмехнулся Майкл. – Мне не говорили, что вы шутница.
– И все же, – пропустив его реплику мимо ушей, сказала Джин.
– Вы серьезно ничего не знаете обо мне и острове Paradizo?! – удивился Майкл, заводя машину.
– Нет, сэр, – спокойно ответила Джин, уже догадавшись, что за время ее отсутствия этот человек стал какой-то звездой мирового масштаба.
– Ну вкратце: я владелец этого острова. А сам Paradizo – настоящий земной рай, мое детище. Самые лучшие недвижимость и условия жизни, работы, творчества, всего чего угодно, прекрасные сервис и развлечения – все это мой Рай.
– Хороший рекламный слоган, – спокойно ответила Джин. – Откуда вы узнали обо мне?
– О, – протянул Джованни. – Бросьте, не забивайте голову этим.
– Ну уж нет, – сосредоточенно сказала Джин. – В моем мире за все блага нужно платить. Я хочу понять, чем я заслужила спасение, и уж тем более земной рай.
– Знаете, я хотел дать вам денег для акклиматизации после трехлетнего плена, – разочарованным голосом начал Джованни, – но, раз вы хотите сразу к делу, будь по-вашему. Этот остров – мой самый главный проект в жизни, мой magnum opus, если позволите. Я за два года создал вокруг него такой ажиотаж, что мой десятилетний план по его обустройству выполнится, наверное, за семь. Я учел все: собрал лучших управленцев, маркетологов и прочих, но столкнулся с проблемой, о которой даже не подозревал. В моем раю живут звери. Они ходят по улицам этого острова и маскируются под людей… Вот уже год на острове происходят убийства, и ни один из моих детективов не может справиться с этим… Я покупал разных «гениев» сыскного искусства, и каждый из них заходил в тупик, как вдруг мне рассказали о вас. Вы спрашивали кто. Рихарда Шварца припоминаете?
– Экс глава берлинской банды Schwarzen Hunden, «Черные псы». Конечно, я помню его.
– Да, ведь именно вы отправили его за решетку. Он много говорил о вас, Джин… – задумчиво сказал Джованни.
– Надеюсь, только хорошее? – улыбнувшись, спросила Джин.
– Рассказал о ваших методах, о вашем таланте, о том, что половина берлинских гангстеров была пристрелена вами, а другая сгнила за решеткой. Знаете, как они называли вас?
– Бешеная сука, – спокойно ответила Джин.
– Вот именно. Я думаю, как раз такой человек, как вы, должен быть архангелом Михаилом в земном раю. Ибо есть такая категория людей – ублюдки, они не понимают нормального обращения, не понимают слов – только действия.
– После трех лет в заточении я не хотела бы снова совершать ошибки. Знаете, в самолете я думала, что если это все не сон, то мне стоит измениться. Не хочу больше быть «бешеной сукой».
Джованни остановил машину.
– Напрасно, – холодно сказал он. – То есть вы отказываетесь от поста главного детектива рая? Мне отвезти вас обратно к самолету? Вернетесь в Берлин?
– Конечно, нет, – жестко сказала Джин, приняв в штыки этот выпад Джованни.
– Тогда прекратите эти разговоры о морали и раскаянии. Вы такая, какая есть, Джин, я ценю это и верю, что ваши жертвы заслуживали вас. Так что будем считать, вы приняли мое предложение. А сейчас посмотрите в окно.
Джин в первый раз отвела взгляд от глаз Майкла и глянула в окно. Она увидела океан, берег, пляж и какой-то дом. Вернее, «тот самый дом», из ее детской мечты. Стеклянный домик маленькой Джин с окнами во весь рост – прозрачная ракушка. Это было сравнимо с чудом. Нет, это оно и было. Рядом с ним еще и белоснежный седан представительского класса.
– Надеюсь, не напутал с выбором дома и машины? – лукаво спросил Джованни. – Прошу, только не думайте, что я вас покупаю… Это лишь скромная плата, которую я готов вам предложить за спокойствие на моем острове.
– Ладно, – серьезно сказала Джин, всеми силами пытаясь скрыть радость в голосе. – Расскажите мне об убийствах.
– Нет, – быстро сказал Джованни, улыбнувшись так, будто он осознал, что он все-таки купил Джин. – Вам все объяснит капитан моей полиции, и это будет не сегодня. Сегодня отдыхайте. Хочу, чтобы вы сперва влюбились в этот остров и приняли его как дом, а уже потом искали убийцу. И, кстати, возьмите это, – Джованни протянул Джин кредитку. – Думаю, пятидесяти тысяч долларов для начала хватит.
– Благородно, – согласилась Джин, наигранно улыбнувшись.
«Давай скажи теперь, что ты меня не покупаешь», – подумала она про себя.
Джованни открыть дверь машины и помог Джин выйти, как это принято делать в обществе джентльменов и леди, в котором Джин никогда не бывала.
– И пожалуйста, непременно сожгите ваш костюм, – сказал он, подавая руку Джин. – Я бы лично посадил человека, который заставил такую красивую девушку ходить в этих мерзких лохмотьях. Ваш район, который, кстати, называется Ниббана, – самый живописный и прекрасный из всех на острове, – Джованни обвел рукой горизонт, после чего добавил: – И вы должны ему соответствовать.
Джин учтиво улыбнулась, Джованни проводил ее прямо до двери, после чего поцеловал ей руку и слегка кивнул в знак прощания.
Джин осталась наедине со своей новой жизнью. Провожая Майкла взглядом, она шепнула: «Спасибо». Мысль о том, что происходящее – сон, наконец, отпустила ее, ведь теперь она знает, что это не подарок свыше, а плата за будущие услуги.
Джин глубоко вздохнула и открыла дверь своего нового дома.
Словно ребенок, получивший заветный подарок на Рождество, Джин принялась осматривать его. Просторная дизайнерская кухня, несколько великолепных спален, шкаф из красного дерева, полный модной женской одежды и аксессуаров. Тут и платья ведущих брендов, и туфли, и украшения, и духи. Джин на миг снова ощутила себя принцессой из детских сказок. Картины художников эпохи Просвещения в одной спальне – уютной и старомодной – создавали контраст с другой, что была выполнена в самых современных тонах и походила на иллюстрацию к журналу о жизни знаменитостей. Прозрачная кухня уже имела все, что только нужно хозяйке. Гостиная с белым кожаным диваном, на который смотрит домашний кинотеатр со встроенной акустической системой, такой непривычный после старого Philips в специальной квартире в Берлине. Целый стеллаж книг и фильмов, среди которых были ее любимые авторы: Льюис Кэрролл, Дэн Браун и Артур Конан Дойль. Она не могла нарадоваться. Плюс ко всему на кухне оказался неплохой бар с коллекцией доброго шотландского виски и французских вин.