Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Остров Последнего Дракона
Шрифт:

— Это уж конечно. — Согласно закивала тетушка Фло. — У меня уж и возраст не тот, чтобы подолгу на рынке толкаться.

Управляющий не дослушав, раздраженно вздохнул и, развернувшись, прошествовал на верхний этаж.

— Не любит он, когда болтают много. — Тихонько усмехнулась Флозетта. — Больше пяти минут бабской трескотни выдержать не может. Ну да ладно, пойдем уже.

Мы вышли на розовеющий в рассветном мареве, двор и я тут же ощутила бодрящую свежесть наступающего утра.

— Хорошо-то как! — с наслаждением потянулась я, чувствуя, как проходят последние остатки сонливости.

— А вот и телегу уже к воротам подогнали. — Махнула рукой Флозетта. Я проследила взглядом в указанном направлении и замерла с открытым ртом. В обычную телегу, был впряжен большой, даже на первый взгляд, неповоротливый ящер, зеленовато-бурого цвета, с большой бугристой головой и маленькими глазками. Ящер меланхолично щипал сочную травку, тщательно пережевывая ее чем-то похожим на пластины, вместо зубов или клыков.

— Это кабулу, или как называют его островитяне — толстолобик. — Пояснила Фло, пока мы подходили к телеге. — Обычно, их используют для перевозки грузов, но чаще все-таки на фермах, для пашни.

— А он питается только травой? — поинтересовалась я, не без опаски забираясь в телегу.

— Еще подгнившими овощами или фруктами. Кабулу едят только растительную пищу, но пальцы ему в рот все равно лучше не пихать. — Усмехнулась Фло, беря в руки поводья.

В отличие от раптов, толстолобик двигался не так плавно и легко. Его поступь была тяжелой, да и скорость, заметно уступала ездовым ящерам, зато теперь я могла лучше рассмотреть окрестности, тем более, когда мы в прошлый раз ехали к замку, стояла глубокая ночь и все пейзажи сливались в одно темное пятно густой островной растительности. Сейчас же, я с наслаждением жевала холодный бутерброд, сидя на телеге, болтая ногами, и разглядывая проступающие в густой листве имения, внешне похожие на те хижины, что я видела в нижних и средних секторах, только гораздо больше и выше.

— Тетушка Фло, а замок Гатлей это единственное каменное строение на острове? — поинтересовалась я.

— Да. По легенде, первый камень в него заложила семья основателей и заключила в него частичку своей магии. Именно благодаря этому, родовой дом всех камадо, простоял так долго, и простоит еще столько же. — Принялась рассказывать Фло. — Остальные, почтенные камледы, строят свои жилища из дерева, а крыши промазывают глиной и кроют пальмовыми листьями.

— А я сначала подумала, что это солома. — Улыбнулась я. — Тут вообще все так не привычно: вместо лошадей — рапты, вместо волов — кабулу, вместо привычных приземистых домиков с черепицей, крытые пальмовыми листьями хижины на сваях.

— Так это для того, чтобы в сезон дождей дома не затопило. — Пояснила Флозетта. — Тут же, в дожди вода высоко поднимается, поэтому жилища и строят на сваях.

— А когда этот ваш сезон начинается? — обеспокоенно спросила я. Очень уж мне не хочется застать его на этом острове.

— Так аккурат через два месяца. — Ответила тетушка Фло. — Не бойся, к тому времени как раз погостишь, и домой отправишься.

— Хотелось бы надеяться. — Вздохнула я.

— Ты, Ниэль пойми — наш камадо если что обещал, так будь уверенна — исполнит. Он же воспитан был на понятиях чести, справедливости, достоинства. — Все это Флозетта говорила таким уверенным тоном, что я поняла — под ее словами подпишется любой житель итамонского острова.

— Да уж, повезло вам с правителем. — Покачала головой я. — Какой-то уж он слишком идеальный по твоим словам выходит.

— А ты не знаешь, так молчи. — Неожиданно резко сказала Фло, но увидев, как испуганно я вздрогнула, поспешила сменить тон. — Просто ты не понимаешь, что такое всю жизнь зависеть от своего правителя. Все мы на этом острове вверили в его руки свои жизни, и как ты думаешь, сделали бы мы это, если бы он был циничным, подлым или ненадежным? Наш камадо еще совсем молод, и он рано взвалил на себя бремя такой ответственности, но никто ни разу не видел, чтобы он пожаловался или выразил недовольство. Так что, Ниэль, не спеши судить о человеке, если не понимаешь его истинных чувств и мотивов.

— Ты права, Флозетта. — Отворачиваясь, чтобы Фло не увидела моих покрасневших щек и заблестевших глаз, пробормотала я. — Просто, возможно я слишком уж зациклилась на своих мнимых обидах.

— Почему бы, тебе не поговорить с ним по душам, когда он вернется из своей поездки? — предложила Фло. — Уверенна, после того, как вы объяснитесь, тебе станет намного легче.

— Ага, — грустно усмехнулась я, — представляю, как на это отреагирует Сивилла. Почему-то мне кажется, что она вряд ли обрадуется этой моей инициативе.

— Ну, если она не дура, то поведет себя перед своим женихом достойно, и не станет устраивать пустых склок. — Спокойно произнесла тетушка Фло. — В любом случае, я думаю, когда все встанет на свои места, тебе будет гораздо легче.

Дальше мы ехали молча, думая каждая о своем. Я, например, размышляла о Дрейке и о том, что возможно Флозетта права и мне стоит объясниться с камадо. Но что я ему скажу? С чего начать этот тяжелый разговор? Сказать ему, что там, на корабле, я влюбилась в него как последняя дура, и теперь не знаю, как избавиться от этих чувств? Ну, уж нет — не смогу я ему в этом признаться, да и стоит ли? Только лишний раз заставлю его переживать, и возможно, чувствовать себя виноватым. Зачем бередить душу и ему? Просто, попрошу камадо как можно скорее заняться моим возвращением домой — это будет наилучшим выходом из сложившейся ситуации. Я вернусь на большую землю, и со временем забуду этого смуглого, сероглазого дикаря с далекого, закрытого от всего остального мира, острова.

— Ну, вот и средний сектор. — Вернул меня к реальности голос Флозетты. — Сейчас заедем на большой рынок, а потом заглянем в «Хвост и плавник», пообедаем.

— Но у меня и денег-то нет. — Растерянно произнесла я. — Я думала просто прогуляться по сектору, посмотреть, как тут живут…

— Ерунда, — засмеялась тетушка Фло, — неужели я не могу угостить свою двоюродную племянницу, которая к тому же, будет помогать мне с покупками?

— Нет-нет, — это как-то неудобно. — Замотала головой я. — К тому же я не уверена, что смогу рассчитаться с тобой в ближайшее время.

— И слышать ничего не желаю, девочка моя! — непререкаемым тоном возразила женщина. — Уж тарелку кокосового супа и кружку хумхупа ты заслужила, хотя бы уже за то, что встала так рано, чтобы съездить со мной на рынок.

— Ну ладно, — понимая, что спорить с Фло бесполезно, согласилась я, — но как только у меня появятся собственные деньги, я их тут же тебе верну.

— Ох, и упертая же ты, Ниэль. — Улыбнулась женщина, направляя телегу к длинным рядам разнообразных товаров, среди которых, туда-сюда сновали люди. Слышались крики зазывал и азартно торгующегося народа, откуда-то тянуло запахом копчений, где-то слышался громкий смех и переливчатая мелодия свирели. Несмотря на ранний час, народу на большом рынке было очень много: все как один смуглые, черноволосые, в пестрых одеждах — несомненно, я бы со своей рыжей шевелюрой сразу же обратила на себя внимание, так что оставалось радоваться, что чепец служанки надежно скрывал от посторонних глаз мои волосы.

— Помни, что я тебе говорила: особо по сторонам головой не верти, да не отставай от меня. — Еще раз проинструктировала меня Флозетта. — Если кто с тобой заговорит, постарайся не отвечать, говор у тебя уж больно правильный, не здешний.

— Ну что ты, тетушка Фло — я тихая серая мышка, скромная и шуганная. — Понурив голову, произнесла я, стараясь скрыть улыбку.

— Ишь ты, шуганная. — Засмеялась женщина, подталкивая меня к рядам со свежими фруктами и овощами. — Держи корзинку, будешь ходить за мной следом и складывать продукты.

Поделиться с друзьями: