Отмеченная волком
Шрифт:
Мимо, яростно сигналя, промчалась машина.
Дрожащими руками я вызвала службу помощи на дороге и объяснила ситуацию.
— Где вы находитесь, мэм?
— Я на мосту между Саут-Сайдом Чикаго и Мэджик-Сайдом.
На другом конце провода повисла пауза.
— Мэм, прямо сейчас местоположение вашего мобильного телефона показывает, что вы находитесь посреди озера Мичиган. Можете ли вы помочь нам определить ваше фактическое местоположение? Вы видите какие-нибудь дорожные знаки?
— Я нахожусь посреди озера Мичиган. Прямо от 75-й улицы есть мост, который соединяется с гигантским островом.
Диспетчер снова сделал паузу.
— Я не нахожу остров, о котором вы говорите.
— Тот, что прямо у Чикаго! С двумя мостами! Я на южном мосту!
— Мэм, вы пили сегодня вечером?
Я повесила трубку и в ярости сжала свой телефон, что случайно побудило Google Assistant появиться с сообщением:
— Привет, чем я могу помочь?
Мои глаза затуманились слезами, но я была в отчаянии. Может быть, там был бы ответ.
— Где я? — Слабо пробормотала я.
— Ваше текущее местоположение — озеро Мичиган, штат Иллинойс, — сообщил Google Assistant веселым голосом.
Посреди ругани в зеркале заднего вида вспыхнули движущиеся бело-голубые огни. Копы. Каждый мускул в моем теле расслабился. Очевидно, диспетчер обо всем догадался.
Белая полицейская машина проехала мимо и остановилась прямо передо мной. На ней было написано «Полиция Мэджик-Сайд» большими красными буквами под синей полосой.
По крайней мере, я была в нужном месте. Я нетерпеливо опустила стекло.
Женщина-полицейский вышла из машины, включила фонарик и неторопливо подошла. Она направила его мне в лицо, без особой необходимости.
— Вы сидите в темноте с выключенными фарами посреди оживленного моста. Вам нужна помощь?
Довольно очевидно, да.
Я держала руки на руле, не зная, что это за городские копы. Наверное, не такие, как старый шериф Кеплер.
— Да, пожалуйста. Моя машина заглохла, и я не могу включить аварийные мигалки.
Коп кивнула, вернулась к своей машине и достала из багажника несколько сигнальных указателей. Она обошла мою машину по периметру и вернулась к окну.
— Права и регистрация.
Я приготовила их и передала.
Полицейский посмотрела на них и вернула обратно.
— Мне нужно взглянуть на ваше другое удостоверение личности.
— Какое еще удостоверение личности?
Она вздохнула.
— Полагаю, вы впервые попали в Мэджик-Сайд?
Я кивнула.
Она что-то напечатала на планшете.
— Причина визита?
Боже, это было похоже на поездку в другую страну. Мэджик-Сайд не была частью Канады, не так ли? Нужен ли мне паспорт? Я пожала плечами, подыскивая ответ.
— У меня здесь семья. Я навещаю свою тетю.
Коп посмотрела на свой планшет.
— В машине есть оружие или опасные снадобья?
— Что? Нет!
— Мэм, я вынуждена попросить вас оставаться в своей машине и сдать ключи. У меня есть предупреждение о вашем номерном знаке, и мне нужно задержать вас здесь до прибытия соответствующих властей.
Я ошеломленно протянула ключи. «Гранд Фьюри» даже не работала. Это не имело значения.
Она вернулась к своей машине, вызывая кого-то по рации. Я не расслышала слов из-за бешено колотящегося сердца.
Что происходило?
Затем суровая правда обрушилась на меня, как кирпич.
Каким-то образом я только что наткнулась на правительственных людей в черном. Все сходилось. Района не было на карте. Мне нужно было другое удостоверение личности, возможно, военное. Полицейский вела себя странно и задавала странные вопросы. И у них уже было предупреждение о моем номерном знаке.
Это означало одно. Они знали, что я приеду. Человек в черном пикапе — Джексон, если это было его настоящее имя, — предупредил их.
Срань господня. Безумные теории заговора Альмы в соломенной шляпе с самого начала были верны.
Я определенно увидела то, чего не должна была видеть. Кто напал на меня? Какой-то суперсолдат на свободе?
Я была так взвинчена.
Мой пульс участился. Мне нужно бежать.
Но опять же, если бы я это сделала, они, вероятно, застрелили бы меня. Я в отчаянии и нерешительности вцепилась в руль.
Затем пара фар дальнего света остановилась позади меня, и хлопнула дверца машины.
Я посмотрела в зеркало заднего вида, когда хорошо сложенная тень появилась в свете фар. Я узнала бы этот силуэт где угодно.
Джексон Лоран.
8
Саванна
Я вцепилась в руль обеими руками и наблюдала за медленно приближающимся черным силуэтом в зеркале заднего вида.
Мне конец.
Он остановился у моего окна, оперся обеими руками о машину и низко наклонился. Я медленно повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
В его темно-карих глазах блеснуло золото.
— Мисс Кейн, мне казалось, я велел вам оставаться в Бальмонте.
Я была так напугана, что мои руки дрожали на руле, но от его голоса у меня до сих пор мурашки пробегали по спине. Были моменты для гордости, а были моменты для того, чтобы понять, как не оказаться на дне озера. Это было последнее, поэтому я умоляла.
— Прости. Я знаю, что, возможно, я увидела что-то, чего не должна была видеть, и что мне не следовало быть здесь. Просто, пожалуйста, отпусти меня. Я ничего не скажу. Пожалуйста, не убивай меня.
В воздухе повисла долгая пауза, пока мужчина ошарашенно смотрел на меня.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
Я отвернулась и продолжала смотреть прямо перед собой.
— Я определенно знаю, что это не какой-то секретный объект, но если бы это было так, я уверена, что, черт, была бы настолько глупа, чтобы упомянуть об этом кому бы то ни было. Никогда. Клянусь Богом. Я просто действительно хочу жить.
— Что?
Я бросила взгляд в сторону города на дальнем конце моста.