Отодвигая границы
Шрифт:
Я оглянулся на дверь, затем снова на миссис Коллинз.
— У вас есть тридцать секунд, чтобы объясниться, прежде чем я ворвусь в ту комнату. — Она сделала глубокий вдох, напрасно тратя моё время. — Один…
— Как думаешь, насколько здоровый сон у ребёнка, который пережил что-то ужасное?
Её слова мгновенно меня остановили, и я вспомнил о проблемах Эхо.
— Хотите сказать, он страдает от кошмаров?
— Нет, но я знаю одного такого ребёнка и могу тебе сказать, что за все три года он ни разу не смог проспать всю ночь.
Я закрыл глаза. Сколько в этом мире было несправедливости.
— Почему мне об этом не рассказали?
— Это личная информация. Кроме того, Джейкоб хочет, чтобы ты видел его таким же, каким он видит тебя — сильным героем.
Концовка её фразы взорвала мне мозг, но я не мог сосредоточиться на этой информации, когда мой братишка нуждался во мне.
— Личная? — Я открыл глаза, и комната окрасилась в красный цвет. — Я его брат!
Женщина вперилась в меня взглядом.
— Именно. Ты его старший брат, а не опекун. Ты знаешь, что у тебя нет доступа к личной информации.
Это правда. Я потерял все права на своих братьев в тот момент, как мой кулак соприкоснулся с челюстью моего первого приёмного отца.
— Ной! — Его душераздирающий крик раздался эхом в комнате. К чёрту.
— Пожалуйста, позволь Кэрри и Джо самим справиться, — молила миссис Коллинз, но я обошёл её и вышел из помещения. В коридоре стояла Киша, на руках у неё был Тайлер. А какое оправдание они придумали для него, чтобы держать от меня подальше? С этим я разберусь позже.
— Тащи свою задницу обратно, мальчик. Кэрри и Джо сами разберутся, — сказала она.
Я полностью её проигнорировал и прошёл мимо, на мгновение кладя руку на голову Тая. Из соседней двери доносились сдавленные крики. Я распахнул её и обнаружил приёмных родителей мальчиков, сидящих на ковре рядом с Джейкобом: его неконтролируемо трясло.
Глаза мужчины расширились, когда я зашёл.
— Что ты здесь делаешь?
Щеки и баскетбольная майка Джейка были мокрыми от слёз. Его лицо покраснело, руки были крепко прижаты к груди, он бормотал что-то неразборчивое. Я сел рядом с Кэрри, в дюймах от своего брата. Когда я собрался прикоснуться к нему, она схватила меня за запястье.
— Лучше не трогать, только хуже будет.
Я выдернул руку из её хватки и приложил её ко лбу Джейкоба, повторяя мамины движения.
— Эй, Джей, это я. Ной. Проснёшься ради меня, приятель?
Его тело задрожало, и он простонал:
— Ной.
— Ты не понимаешь, он без сознания. И не знает, что ты на самом деле здесь. — Женщина смахнула слёзы с глаз. — Мы знаем, что делать. Мы о нём заботимся. А не ты.
— Вижу, вы проделали великолепную работу. Вы, часом, золотых рыбок на досуге не убивали? — Я подхватил брата и сел на диван, баюкая его в своих руках. Напевал ему на ухо любимую мамину песню.
Продолжал нашёптывать слова, пока его слёзы и конвульсии не сошли на нет. Наконец он открыл глаза, выражая, скорее, смирённость, чем недоумение.
— Ной?
— Привет, братишка.
***
Во время нашей встречи Тайлер нарисовал мне рисунок. Много-много рисунков. Он улыбнулся и обнял меня, прежде чем они ушли, но так и не сказал ни слова. Мы с Джейкобом раз сто сыграли в настольную игру, всё это время он сидел у меня на коленях. Когда Киша объявила, что наша встреча окончена, казалось, будто кто-то вырвал моё сердце, разорвал его на кусочки и облил спиртом. Джейк так крепко сомкнул руки на моей шее, что перекрыл мне дыхательные пути.
— Ной, мне страшно, — прошептал он.
— Джейкоб, время… — начала Кэрри.
Миссис Коллинз шикнула на неё и указала мне продолжать. Мои глаза расширились, и я прижал мальчика ближе к себе. Чёрт возьми.
Какие вопросы мне задавала миссис Коллинз?
— Чего ты боишься?
— Что, если случится ещё один пожар? Тебя не будет рядом, чтобы спасти меня.
— Я всегда смогу спасти тебя. — И это была правда. Я переверну планету с ног на голову. Я добровольно пойду в ад и останусь там. Я отдам всё ради него.
Братик шмыгнул, и его тело снова задрожало. Я рассеянно погладил его по спине.
— Всё нормально, братишка.
— Но если будет ещё один пожар…
Миссис Коллинз указала на Джейкоба, а затем на Кэрри и её жалкого мужа. Намёк был ясен как день. Я скорее вернусь к одним из своих прошлых приёмных семей, чем скажу ему довериться этим идиотам.
— Не будет другого пожара.
Женщина в отчаянии взмахнула руками и покачала головой.
Он прошептал мне на ухо:
— Откуда ты знаешь?
Я поцеловал малыша в щёку и ответил:
— Знаю.
Едва различимым голосом, Джейк попросил:
— Пожалуйста, не говори никому.
— Ни за что.
***
— Никому не говори что, Ной? — Миссис Коллинз посмотрела в двустороннее зеркало, поправляя причёску.
— А? — Я надел куртку и взял рисунки Тайлера.
— Джейкоб прошептал тебе, чтобы ты никому не говорил, и ты согласился. — Она повернулась и улыбнулась. — Я умею читать по губам.
Ну конечно. Чего, чёрт возьми, эта женщина не умела делать? Ах да, водить.
— Наверное, вы что-то не так поняли.
— Вот и нет. — Она расправила платье. — Что скажешь, не слишком вычурное? Я никогда раньше не была дежурным учителем на вечеринке. Не то, чтобы это имело значения, у меня всё равно нет времени переодеваться. Секреты не помогут твоему брату.
Какого чёрта? Эта дамочка вообще в состоянии придерживаться последовательности в своих мыслях? Платье, дежурство на танцах, мои братья? К чёрту хорошее впечатление. Она влезла на территорию, от которой я бы предпочёл, чтобы она держалась подальше.
— Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моих братьях, потому предлагаю вам отвалить.
— Тяжело тебе живётся без доверия к кому-либо, — ответила она раздражающим голосом человека, который считал себя старше и мудрее. — Тебе только кажется, что весь мир настроен против вас с братьями. Ты не устал чувствовать себя несчастным? Не хочешь узнать, каково это, снова быть счастливым?
Да, но мир не работает по таким правилам… по крайней мере мой.
Она подняла рисунок, который нарисовал ей Тайлер.