Отпетые негодяи
Шрифт:
– Добрый день, дорогие телезрители, с вами специальный корреспондент Джерри Мьюз. Я веду репортаж с улиц Астера, на которых сейчас разгораются нешуточные страсти. Не переключайте канал.
Как только раздался стук в дверь её комнаты, Лора вздрогнула, обхватив плечи руками.
– Эй, малявка, выходи!
– раздался крик мальчишки, которого она терпеть не могла.
Леон всё время её дразнил и норовил дёрнуть за волосы, а иногда и давал тумаков. Мойра объясняла дочери, что это черта всех маленьких мальчиков, но Лора была не согласна с матерью. Она собственными глазами видела как Леон мучил, а потом убивал кошек и собак, и, по всей видимости, получал от этого удовольствие. Юный Грисем терпеть не мог свою названную сестру, и потому всячески изводил Лору.
– Да выходи уже, мелюзга, я тебе ничего не сделаю!
– вновь прокричал Леон, продолжая стучать по двери.
Тогда Лора решила сделать то, чего он хочет, но по-своему. Она резко открыла дверь, заехав Леону по лбу, а потом бросилась бежать по коридору. Однако мальчишка быстро пришёл в себя и бросился вдогонку за своей обидчицей. В два прыжка догнав убегающую девочку, Леон резко ударил её по спине, от чего Лора ударилась головой об стену и потеряла сознание. Пришла в себя она лишь глубокой ночью. За это время девочку переодели в ночную рубашку и отнесли обратно в её комнату. Неожиданно Лоре очень захотелось пить, и она вышла из комнаты. Проходя по коридору, она услышала разговор на повышенных тонах, и хотя ей объясняли, что подслушивать неприлично, девочка не могла унять любопытство. Прокравшись к кабинету, из которого были слышны голоса, маленькая Лора приложила ухо к двери.
– Вот только не надо! Это всё ерунда!
– недовольно проговорил мужчина.
– Ерунда? Твой драгоценный сынок едва не прикончил мою дочь!
– разгневанно ответила женщина.
– Прям так уж и прикончил?
– спросил Бишоп с издевкой.
– Не разговаривай со мной как с идиоткой, Лэнс Грисем!
– перешла Мойра на крик.
Как только раздался звук бьющегося стекла, любопытная Лора слегка приоткрыла дверь. Разбитого графина с бренди Мойре показалось мало, и она уже собиралась снять со стены свой автопортрет и хорошенько настучать им Грисему по голове. Бишоп же понял, что терпение его женщины на исходе, и примирительно развёл руки в стороны.
– Ну извини, я не хотел тебя обидеть. Я уверен, Леон сделал это без злого умысла.
– Да неужели? Мальчишка делает всё с умыслом, и это твоя вина! Ты подаёшь детям плохой пример!
Лора увидела, как Бишоп вскочил с места, схватил Мойру за плечи и начал встряхивать.
– А ты чего хотела?! Меня окунают лицом в грязь какие-то выродки, а я должен это терпеть?
– яростно прокричал он.
– Конечно же нет. Нужно устраивать показательные казни, даже не заботясь о том, что рядом ходят дети!
– ответила Мойра с иронией.
– Пусть привыкают к суровой правде жизни!
Мойра отвесила Лэнсу пощёчину. Бишоп отшатнулся, с удивлением глядя на некогда любимую женщину.
– Я так больше не могу, - устало сказала Мойра.
Лоре показалось, что женщина сейчас заплачет, но слёз не было.
– Со временем можно привыкнуть ко многому, - равнодушно ответил Лэнс.
– Вот ты и привыкай. Я ухожу от тебя.
– Не смеши меня, Мойра. Куда же ты уйдёшь?
– Не волнуйся, найду куда.
И тогда Бишоп, начавший было успокаиваться, презрительно усмехнулся.
– Если хочешь уходить - уходи. Только сначала верни всё, что я тебе подарил!
– сказал Лэнс, а потом сорвал с Мойры драгоценный кулон.
Этого Бишопу показалось мало. Вслед за кулоном последовал гранатовый браслет и кольцо с аметистом. Рубиновые серьги Мойра предпочла снять сама, но вместо того, чтобы вручить их Бишопу в руки, она бросила серьги ему под ноги, за что Лэнс ударил её по лицу.
– Я тебе что, собака, чтобы подбирать с пола?
– грозно спросил он, занося для удара вторую руку.
– Конечно нет, ты гораздо хуже собаки!
– ответила Мойра и тут же перехватила руку Бишопа, а потом оттолкнула Лэнса от себя.
Поняв, что её мать сейчас выйдет из кабинета, Лора отбежала от двери и спряталась за углом, желая узнать чем же закончиться этот скандал. Ей не хотелось покидать этот дом, но поведение Леона и его отца начало её по-настоящему пугать. Мойра вышла из кабинета, и, не заметив Лору, направилась к её комнате, как вдруг вслед за ней выбежал Бишоп и схватил женщину за руку.
– Что тебе ещё от меня надо, Лэнс? Хочешь сорвать с меня одежду вместе с нижним бельём? Извини, но ничего из этого ты мне не дарил!
– сказал Мойра с плохо скрываемым презрением.
– Ты уйдёшь отсюда лишь тогда, когда я разрешу!
– отчеканил Бишоп, сжимая запястье Мойры.
– Размечтался!
– ответила женщина, а потом вырвала свою руку и пошла дальше.
Когда Бишоп вновь попытался её схватить, Мойра начала брыкаться и царапаться. Когда разгневанная женщина поцарапала ему щёку, Бишоп резко оттолкнул её от себя, не заметив, что они стоят возле лестницы. Подавшаяся назад Мойра наступила на ступеньку, а потом не удержала равновесие. Вовремя опомнившийся Лэнс попытался схватить Мойру, но уже было поздно: женщина упала на ступеньки и кубарем покатилась вниз. Лора видела всё это своими глазами, и чтобы сдержать крик, закрыла рот ладонью. Бишоп бросился бежать по лестнице на первый этаж, а Лора тихонько подошла к парапету и посмотрела вниз. Возле лестницы лежала её мать, и взгляд её неживых глаз был устремлён прямо на девочку.
Лора чуть не подскочила на месте, невзирая на рану. Она не могла разобраться что это было: подавленные воспоминания или игра её больного воображения. До того момента, пока Колин её не просветил, Лора ничего не знала об этой части своей прошлой жизни. Но с другой стороны, нахождение в особняке могло пробудить давно забытые воспоминания. Лора не знала сколько времени пролежала в отключке, но за это время раненая нога успела онеметь, и Кобра едва её чувствовала.
– Наконец-то очухалась!
– услышала она голос Спенса.
Спенс жаждал мести за разрушения своего космопорта, и явился в особняк Бишопа в сопровождении четырёх своих человек. Не считая труса Ленни, это было всё, что осталась от банды Спенса. Все они были приятно удивлены, увидев особняк в сильно потрёпанном состоянии, однако это не убавило решимости Спенса прикончить старика, при условии, что тот до сих пор был жив. Заметив возле лестницы Лору Вингейт, бородач нащупал пульс, и установил, что она жива, однако перевязывать рану не торопился. Вместо этого он отправил своих людей прочёсывать первый этаж, а сам уже собирался с помощью нескольких болезненных тычков и оплеух привести пиратку в чувство, но в этом не было необходимости - Лора очнулась без посторонней помощи.
– Где Бишоп?
– спросил Спенс.
– Хотела бы и я знать ответ на этот вопрос.
– Раз уж ты ничего не знаешь, хромоножка, проваливай отсюда. Бишоп не твоя забота, - предостерёг Спенс Лору.
– Да пошёл ты!
– грубо отозвалась Кобра, и, встав на ноги, попыталась обойти бородача, но тот ударил пиратку по здоровой ноге, и Лора шмякнулась на пол.
Резко перевернувшись на спину, Кобра выхватили Беретты и направила их на Спенса.
– Немедленно брось оружие, дрянь!
– послышался незнакомый окрик из правого угла.