ЖАНРЫ

Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты
Шрифт:

Кто-то тянет меня за ногу, оборачиваюсь — Майоров показывает мне на залив. Там входят в бухту два корабля. Мигом всего окатило горячей волной, близко спасение, идут наши. Бросаю в сторону японцев последнюю гранату.

Теперь все бойцы видят входящие корабли. Что-то кричат, видно, радуются. Японцы тоже, наверно, заметили идущее к нам подкрепление. Вражеский огонь стал ослабевать и постепенно откатываться назад, вверх по сопке, удаляться за дома и за склады. Японцы начали отходить, но все же огрызаются, боясь, что мы бросимся за ними. А мы их и не преследуем, мы уже выдохлись и вымотались, да и идти нам не с чем — ни патронов, ни гранат, ни даже злого самолюбия, на котором не однажды выходили в тяжелую минуту. Японские пулеметы строчат уже от дальних зданий и с сопки. Пули еще достигают наших укрытий, но серьезная опасность миновала.

VI

Корабли в это время подошли вплотную к стенке и начали швартоваться. Ближе к нам выставил свои орудия фрегат. За ним привалил бортом к стенке тральщик. Приказав матросам оставаться в укрытиях и продолжать наблюдать за неприятелем, иду к командиру отряда.

Светает, времени около трех часов. Денисин и Леонов собираются на флагманский корабль.

С борта подали сходню, и командир корабля капитан-лейтенант Л. С. Миронов и командир дивизиона сторожевых кораблей капитан третьего ранга М. Г. Беспалов спустились навстречу нашим командирам. Ходить по причалу еще небезопасно. Поэтому офицеры укрылись за штабелями груза. Миронов как-то подчеркнуто по-сердечному открыто приветствует Денисина, Леонова и остальных наших офицеров.

— Рад видеться с боевыми друзьями по Северному флоту, — по-приятельски, как давний знакомый обращается к Леонову капитан-лейтенант.

Оказывается, Миронов служил на севере на эскадренном миноносце «Разъяренный».

К товарищеским приветствиям присоединился и подошедший командир тральщика старший лейтенант В. П. Попов.

Беспалов предложил офицерам подняться на борт корабля и обсудить, как эффективнее поддержать сейчас десантников корабельной артиллерией.

Вернувшись минут через десять, Леонов сказал, чтобы на тот и на другой корабли пошли двое корректировщиков из отряда. Они должны указать корабельным артиллеристам места, где десантники засекли огневые точки противника. Захватив с собою Агафонова и еще кого-то из матросов, Леонов возвратился на корабль.

Через четверть часа с воем и свистом к берегу понеслись увесистые фугасные и шрапнельные снаряды морских пушек. В разных местах на склоне сопки взметнулись разрывы. Постепенно перенося огонь с одного участка на другой, артиллеристы бьют по тем местам, где были наиболее опасные для нас пулеметные точки. Комендоры азартно работают у орудий. Командир артиллерийской боевой части старший лейтенант Балакирев, сбив на затылок фуражку, возбужденно, громко командует артиллерийскими постами, через какие-то считаные секунды включает ревун, подающий сигнал залпа. Снаряды уже рвутся вдалеке, огонь перенесли в глубь материка. Командиры орудийных расчетов старшина первой статьи Лисин, старшины второй статьи Новиков и Крюков быстро репетуют команды Балакирева. Флагманский артиллерист бригады кораблей капитан-лейтенант Терновский, которому наблюдатели докладывают результаты обстрела, быстро проводит расчет, вносит поправки и передает их Балакиреву. Корабль содрогается от мощных орудийных залпов. От вибрирующих бортов по заливу откатывается мелкая рябь, как будто воду простругивают множеством шархебелей. Воздух с шипением и свистом разрезают тяжелые снаряды орудий главного калибра. За вчерашний день и за сегодняшнее утро этот корабль выпустил по врагу более пятисот таких снарядов и около трех тысяч из малокалиберных автоматических пушек.

Бьет по вражеским позициям и артиллерия стоящего поблизости тральщика. Командир артиллеристов старший лейтенант Сарапулов после первого же залпа вносит поправки в расчеты, и снаряды настигают бегущую по сопкам японскую пехоту. Нам хорошо видно, как через короткие секунды посылает снаряд за снарядом носовое орудие. Командир его старшина второй статьи Кузин, оставшись в одной тельняшке, что-то возбужденно кричит после каждого выстрела.

Артиллерийский налет продолжался минут пятнадцать. Затем корабельная артиллерия огонь прекратила. Решено выслать корректировщиков на высоту и по их наводке возобновить обстрел. Старшим корректировочной группы отправился лейтенант Бахарев — командир четвертой боевой части тральщика. Провести ее по сопке вызвался Семен Агафонов. Прикрывает их одно отделение из взвода Никандрова.

Корректировщикам потребовалось всего каких-нибудь полчаса, чтобы передать первые данные. Длинные хоботы орудий вновь зашевелились, приподнялись еще немного вверх и полыхнули огнем. Снаряды загудели куда-то уже в глубь полуострова. Десантники высыпали из своих укрытий, сгрудились на причале и прислушиваются к свисту снарядов и к приглушенному за далью сопок грохоту разрывов.

Рассвело, за оконечностью полуострова над морем всплыло солнце. С корректировочного поста сообщили, что японцы поспешно отходят на материк. Сделав еще несколько залпов по этим разрозненным группам, комендоры прекратили обстрел. Бой утих, неприятель, потеряв надежду разгромить десантников, поспешно стал оставлять свои оборонительные сооружения на полуострове и отступать на материк, за город.

С борта на причал спустились несколько офицеров и старшин, подходим туда же и мы. Завязывается разговор. Первым делом мы спешим сказать спасибо друзьям-морякам за поддержку. Объясняем, что, не подойди они в эти минуты, туго бы нам пришлось. Выручили они нас из беды почти неминуемой. Наши собеседники считают свою заслугу более чем скромной, говорят: вот десантникам досталась тяжелая доля. Они, если надо, втрое побольше бы постарались и попотели, лишь бы помочь нам драться на берегу. Кто-то из стоящих заметил, что не худо бы записать благодарность артиллеристам. Тут же появился бортовой журнал тральщика, в котором сделали такую запись:

«От имени личного состава 140-го особого разведотряда штаба ТОФ благодарим весь личный состав тральщика за хорошую поддержку десанта, за успешное поддержание огнем на берегу. Надеемся, что моряки и в дальнейшем будут действовать так же. С такими людьми мы поразим врага и покажем, как дерутся моряки на суше и на море. От имени отряда Герой Советского Союза главный старшина Агафонов, старшина второй статьи Гугуев».

Окружившим нас морякам с кораблей рассказываем, как вчера были вынуждены отойти сюда, на причалы военного порта, и тут всю ночь держались под неприятельским натиском, что всего какой-нибудь час назад японцы так нажимали на нас, что мы с тоской посматривали на залив. Корабли подоспели вовремя. Теперь мы за себя уже не беспокоимся. Надо вызволить батальон Бараболько, постараться разыскать остатки пулеметной роты.

Капитан третьего ранга Беспалов рассказал, как вчера утром они доставили в Чхончжин батальон Бараболько, как следили по звукам боя за ходом сражения в городе. Однако точной обстановки они не знали, информация с берега к ним поступала нерегулярная и нечеткая.

Из штаба Бараболько запросили Беспалова о поддержке десантников огнем корабельной артиллерии. На берег были высланы корректировщики, и в течение получаса по их наводке артиллеристы вели обстрел японских войск и укреплений на внутренних склонах высот. Для поддержки десанта из экипажей кораблей была сформирована небольшая группа — двадцать пять человек. Больше, не ослабляя боеспособности кораблей, выделить было нельзя. Командование ею принял на себя капитан-лейтенант Терновский. Моряки около двух часов сражались на полуострове, оттянули на себя одну неприятельскую группу, поддержали морских пехотинцев и без потерь возвратились на корабли. Молодой краснофлотец комсомолец Моисеенко из группы Терновского ловко подобрался к вражескому дзоту и гранатами подорвал его. Когда группа атаковала вражеский опорный пункт, первыми к нему прорвались старшина второй статьи Озорник, матросы Павинский, Беспалов и Иващенко. Как примерно несли свою службу на корабле кочегар Черношеин, машинист Стрельников и трюмный Анучин, так они сумели быстро освоиться и в бою на суше.

К вечеру, рассказывал далее Беспалов, около девятнадцати часов, японцы повели обстрел кораблей из минометов, крупнокалиберных пулеметов и мелких пушек. Корректировщики к тому моменту уже возвратились на борт, и точно определить, где разместились вражеские огневые точки, стало трудно. Беспалов принял решение сняться со швартовов и выйти в море. Как раз в это время мы пробивались через прибрежную полосу в порт и увидели их уходящими из бухты. За пределами бухты корабли держались в дрейфе почти всю ночь, а перед рассветом решили возвратиться в гавань. При подходе к берегу те, кто нес вахту наверху, отчетливо разглядели, что бой идет вблизи военных причалов. Тут и состоялась наша встреча.

К этому времени бой на ближайших высотах утих, перестрелка прекратилась, лишь издали, откуда-то с материка, нет-нет да и слышатся еще глухие орудийные раскаты. Солнце взошло, осветило бухту и лежащий слева от нас город.

Леонов приказал выслать в разведку по ближайшим улицам одно отделение. Павел Колосов с пятью бойцами, перекинув через шею ремни автоматов, уходят навстречу солнцу, на восток, по улице, покато пересекающей полуостров Комалсандан.

Времени пять часов утра. Обогнув длинную стрелку мыса и развернувшись, начинает втягиваться в бухту отряд судов. Впереди конвоя два сторожевых корабля, за ними несколько транспортов, следом идут более десятка мелких сторожевых кораблей и тральщиков, замыкает походный ордер эскортный корабль. Наши десантники все теперь сгрудились на краю причала и смотрят, как в порт входит второй эшелон десанта.

Поделиться с друзьями: