Отсекая лишнее
Шрифт:
— Ох, ваша правда здесь, гражданин Бельштейн! Простите мне мои манеры, — сказал визитер, чуть выставляя вперед правую ногу и карикатурно, но не без присутствия грации, кланяясь в насмешливом реверансе.
«Издевается или что?», — подумал про себя Илья, — «Какой смысл? Мне и так не то, чтобы очень комфортно».
— Можете называть меня м…ну скажем, Анатолий!
— Можете… Ну скажем… То есть вы никакой не Анатолий?
— Ну что вы, что вы! Милый мой, — всплеснул руками именовавшийся, — Для вас я обещаю быть самым качественный в мире Анатолией! Или, быть может с этим именем у вас какие-то проблемы? Может быть некий Анатолий увел у вас девушку?
— Я рад, что вам весело, Анатолий. Можно просто Толя?
— Да хоть Толян! — рассмеялся на всю пещеру черный костюм, громким лающим смехом.
Если есть смех заразительный, то этот был полной его противоположностью. Исцеляющим назвать его было конечно нельзя, но вот под определение «отрезвляющий» тот смех подходил вполне. Пока Анатолий сотрясал пещеру своим инфернальным хохотом, серое склизкое создание включилось в процесс и принялось аккомпанировать ему совсем уж страшными потусторонними завываниями.
— Ну все, хватит! Ты слышишь, хватит! — рявкнул Анатолий, обернувшись в сторону монстра.
К удивлению фрилансера, серое недоразумение мгновенно умолкло.
— Кстати вот это вот, — Илья кивнул в сторону трехметрового страшилища, — хотело меня сожрать.
— Кто? Наш осминожек?! Я вас умоляю! Он хотел всего лишь с вами поиграть, он ведь еще совсем малыш.
— Малыш? Ну-ну… Сначала он был в той яме, — Илья звякнул запястным браслетом, путаясь указать в сторону слизневого озера, — потом у него засветилась эта хрень на башке, и он бросился на меня брызжа слюной! Вы хотите сказать, это игры такие?! Что вообще эта за пое**нь, что тут происходит, где я? Почему я прикованный?
— Давайте-ка, Илья Маркович, вы немного поубавите свой пыл и поумерите свой тон, — Анатолий мгновенно сменил полушутливую манеру разговора, обратив рекламную презентацию холодным металлом, — так всем нам будет легче и проще понять друг друга, и прийти к скорейшему консенсусу. А наш друг, уверяю вас, хотел просто-напросто пообщаться с вами. Другой вопрос: как бы закончилось такое общение для вашего здоровья, но, как видите, поэтому мы и приняли меры.
С этими словами вежливый Анатолий кивнул на черную, протянутую через весь зал цепь, которая терялась где-то в склизких переплетениях щупалец «малыша».
— А это тоже меры такие? — Илья звякнул цепью, крепившуюся к браслету на руке.
— А это, чтобы вы точно согласились на разговор.
— Странные у вас методы, конечно… Можно было бы и просто по-человечески позвать. Я так-то парень общительный.
— Общительный, но занятой, — многозначительно ответил Анатолий, — и был существенный риск, что ваши, ммм… не совсем полезные для общества и не до конца обдуманные вами цифровые изыскания, позволили бы вам добровольно принять наше предложение. А вместе с тем, время не терпит.
— Хорошо, хорошо, — Илье хватило сил, чтобы закатить глаза к потолку, — так или иначе я здесь. Здесь и впечатлен до глубины души вашими возможностями и, так сказать, фауной.
Хакер кивнул на серого ксеноморфа, который подтверждая слова Анатолия о своем возрасте, принялся подкидывать мелкие камешки щупальцем, а другим поражать их в воздухе, да так, что глаз не мог засечь фазу их полета и видел только известковую пыль после соударения снаряда со стеной пещеры.
— О! Вы не видели и процента наших возможностей, Илья Маркович. Однако же сумели стать настоящей болью в нашей дырка-заднице! — после изречения сего перла современной классики комедийного жанра, Анатолий, видимо, безмерно довольный своим чувством, юмора громко заржал.
— Снимите меня пожалуйста, Анатолий. Я готов к любому диалогу и никуда не убегу. Иначе поймайте меня и отдайте на съедение вашему этому…. Чуду, я не знаю.
Чудо, должно быть, как-то уразумев, что разговор идет про него, повернулся к Илье, наклонил свою ужасную, источающую слизь, голову и что-то вполне себе добродушно взрыкнул.
Мрачный Анатолий какое-то время молчал и просто смотрел на прикованного хакера, слегка наклонив голову и прищурив глаза. Илья же смотрел на то, как огромный серый монстр мирно и совсем по-детски продолжал играть с камешками. Зеленый огонек над головой загорался то ярче, то тускнее, а сам неизвестный науке вид, изредка сопровождал особо удачные с его точки зрения попадания радостным горловым подвыванием.
Глядя на эту игру, хакер улыбнулся и пробормотал, ни к кому особо не обращаясь:
— Да, похоже и вправду малыш.
Если бы Илья смотрел сейчас на Анатолия, и если бы мог хорошо его видеть в полумраке пещеры, то заметил бы, как улыбка, лукавая и самодовольная тронула его губы.
— А сколько ему? — спросил Бельштейн у своего тюремщика, — вы знаете?
— Приблизительно. По нашим меркам ему очень много, но вот по меркам его, м… скажем так, ему подобных, возраст подготовительной группы детского сада, ну максимум первый класс.
— Ему подобных?
— Только не делайте вид, уважаемый Илья Маркович, что не понимаете, о чем я говорю. Это попросту смешно. Все-таки мы то с вами, в отличие от этого сопляка, ха-ха! Сопляка! Вы поняли, да?!
Илья посмотрел на восторгавшегося сверкающими гранями собственного остроумия Анатолия. Глаза его в отблесках свечей горели каким-то диким огнем, оскал растянул губы. «Интересно, знает ли он Уве», — пронеслось в голове у пленника, — «Думаю они бы очень быстро нашли общий язык».
— Так вот, господин Бельштейн, не делайте тут из себя совсем несведущую бедную жертву. Вы преступник, плут, жулик и жестокий убийца!
Бах! Клац! Очередной камешек разбился о стену и осыпался на пол мелкой крошкой.
— Пожалуй, — медленно и очень спокойно проговорил Илья, не глядя на собеседника, — вот только я ли это?
— Что вы сказали?
— Говорю, Я ли это? Понимаете? — повторил хакер свой философский вопрос, делая ударения на «Я».
— Хм!.. Вы ли, говорите? Ну то, что вы чертовски умный сукин сын, это точно, — удовлетворительно и, как показалось Илье, в первый раз с легким налетом почтения в голосе, ответил Анатолий, — Поставили очень правильный вопрос. Но об этом, как и о многом другом завтра! А сейчас вам необходимо отдохнуть. Хенрик! Мачида!
Из мрака позади элегантного тюремщика выплыли два широкоплечих молодца с отрешенными, спокойными лицами, точно высеченными из камня. Один был седоволосый, стриженный под площадку, другой японец, круглолицый и смуглый. Забравшись на подножье скального образования-алтаря, на котором висел Илья, квадратные прислужники быстро расстегнули браслеты. Весь вес фрилансера разом оказался на отвыкших и затекших ногах. Последние тут же пронзило электрической колющей судорогой, хакер зашатался на высоком камне, накренился вправо, точно бриг в шторм, и следующим мигом, окончательно потеряв равновесие, полетел с высокого пьедестала. Не успев толком испугаться, он почувствовал, как могучие мускулистые руки прервали падение. Хенрик поставил его на пол, а Мачида быстро освободил скрученные цепью ноги.