Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона
Шрифт:
— Эй, Лина! Подожди! — окликнула я её, догоняя.
Она обернулась, не останавливаясь, но шаг замедлила.
— Чего тебе?
Вот это странная перемена настроения, а в первый день была такой добродушной!
— Я… эм… — я понизила голос. — Не подскажешь, где тут можно помыться в горячей воде? И как вообще это здесь… делается?
Лина приподняла бровь.
— В смысле — как?
Да… вопрос я сформулировала максимально глупо!
— Ну, у вас тут всё по-другому. Я просто... — я развела руками. — Хочу быть чистой. И живой, — добавила на всякий случай.
Она фыркнула и сказала:
— Иди за мной.
Мы прошли по боковому коридору, поднялись по каменной лестнице — там становилось теплее с каждым шагом — и оказались в большом полутёмном зале с влажным паром и запахом мыла и трав.
Надо же, как красиво!
— Помывочная, — сообщила Лина с какой-то усмешкой. — Если понадобится дополнительная вода, то вон там — заколдованные ведра. Горячая вода — из правого. Холодная — из левого. Не перепутай.
Я кивала, как послушная школьница.
— А мыло? И бальзам бы для волос.
— Вот мыло. — Она ткнула в деревянную полку, где лежали бруски, разложенные по запахам. — Не трогай розовое. Оно не для тебя.
— Почему?
Лина усмехнулась.
— Потому что после него у тебя кожа будет пахнуть, как у любовницы какого-нибудь дворянина, а ты пока ещё даже его служанкой не выглядишь.
Я замерла. Да почему она так со мной?..
— Спасибо, что подсказала, куда идти, — пробормотала я.
— До нужной спальни-то дойдёшь, или в какую койку ложиться мне тоже тебе подсказать? — саркастично заметила она и, не дожидаясь моего ответа, ушла, а я осталась стоять, не понимая, что на самом деле происходит.
В конце концов я перестала стоять истуканом — с опаской озираясь быстро сбросила одежду и вошла в купель. Как же приятно! Горячая вода расслабила мышцы, и я застонала от облегчения и, наконец, расслабилась.
Голову вымыть удалось, как ни странно, довольно легко — сначала нашлось мыло пожёстче, им я отмылась практически до скрипа, а потом я взяла более мягко пахнущее мыло, от него волосы стали гладкими, как после бальзама.
Я совсем расслабилась, теперь бы поесть ещё… но сначала просто немного понаслаждаюсь тишиной.
Только я закрыла глаза и позволила голове откинуться назад, как…
— Что ты здесь делаешь? — голос мастера Харгрейва.
Глава 22. Худший день в моей жизни!
Я едва не утонула.
Вынырнула с шумом, захлебнулась, уронила мыло, чуть не поскользнулась, — в общем, полный набор позора в одной вспышке паники.
Чуть не ушла под воду целиком. Опустилась по самый подбородок и дико посмотрела на мужчину. Ощущение было, будто он — апокалипсис, а я — без зонтика.
— Что ты делаешь в моей помывочной, Мира? — повторил он.
— В-вашей?.. — пролепетала я, прячась по подбородок в горячей воде.
В дверях, как грозовое облако в человеческом обличье, стоял мастер Харгрейв. Полотенце небрежно переброшено через плечо, взгляд — ледяной. Весь такой собранный, контролирующий… и до неприличия обнажённый по пояс.
— Личной, — отчеканил он. — Как ты сюда попала?
Я моргнула.
Очень хотелось сказать: «Порталами судьбы, ошибкой мироздания и немного — по глупости», но вместо этого вышло куда более спутанно:
— Эм… Лина… Я попросила показать, где тут вообще можно… ну… помыться, — голос мой сорвался на писк. — Я не знала…
Он сдержанно выдохнул, и, кажется, всерьёз пересчитывал в уме до десяти, чтобы не взорваться.
— Эм… случилось недопонимание…
Зачем Лина привела меня в ванную Харгрейва?! Решила, что я его любовница? Поэтому была такой злой со мной?
— Значит, недопонимание, — резюмировал он мрачно.
— Точно! Абсолютно случайное! Извините, — щёки мои наверное были краснее свёклы. — Я новенькая здесь и совсем ещё не разобралась, как тут и что! Я сейчас всё — уйду, исчезну, забуду, что вообще сюда заходила… Только вы, пожалуйста, отвернитесь. Или выйдите. Нет, лучше — и то и другое!
Он подошёл ближе. Ближе! Я мысленно заорала. Он остановился у самой купели.
— Ты в состоянии самостоятельно выбраться отсюда, или мне лучше убедиться, что не утонешь?
— Нет! Вернее, да! Я — в состоянии! Всё хорошо! Отлично! Просто идеально! — пролепетала я, ныряя почти по нос в воду.
Он посмотрел на меня с сомнением, а наконец отвернулся. Благословенная спина! Я молниеносно выскочила из воды, натянула на себя форму, мокрая, неуклюжая, с запутанными волосами — выглядела, как выжатый лемур после душа.
— Извините ещё раз, — пробормотала я, засовывая ноги в ботинки, — я не хотела… Я правда… Уже ухожу.
— Ммм.
Да что это за звук вообще?
Я немного отжала волосы и подошла к преподавателю.
— Приношу глубочайшие извинения. Всё. Я пошла. Больше этого не повторится. Ни за что. Никогда.
Но только я потянулась к двери, как его рука легла мне на плечо. Лёгкое, почти неощутимое касание — и всё же я застыла, как заколдованная.
— Ты забыла это, — тихо сказал он.
В его руках была моя сорочка. Та самая, которую я постеснялась надевать при нём и в панике оставила на лавке.
О боги. Пусть кто-нибудь меня унесёт. Сейчас же. Прямо отсюда.
— Спасибо, — наши взгляды встретились.
Мастер Харгрейв не был взбешён, он потешался!
Я выхватила ткань и пулей вылетела из помывочной.
Даже встреча с драконицей была менее унизительной. Это — официально худший день в моей жизни.
Мастер Харгрейв
Глава 23. Ну, Лина!
Я моментально оказалась на первом этаже. Просто моментально! Какая же я дура! Олаф, этот ключник или кто он здесь, он же сразу сказал мне, что младший персонал живёт на первом этаже, а на втором уже преподаватели!
Так стыдно мне ещё никогда не было!
Ну Лина! Ну она у меня попляшет!
Я вернулась в обитель обычных слуг, всё ещё мокрая, эмоционально искалеченная и полная желания дать Лине мылом по голове.