Овца альвийской породы
Шрифт:
Ису облепили коты. Один забрался на колени и свернулся клубком, второй запрыгнул на плечи и охотился за кусочками колбасы, хватая их прямо с вилки, третий бодал колени девушки и громко мурлыкал, выпрашивая вкусный кусочек. Мама Бринья побежала на кухню и насыпала котам мясных обрезков, чтобы они отвлеклись на свои миски и не мешали гостье поесть.
Затем Хатлур повёл Ису показывать дом.
На первом этаже располагались гостиная, кухня, ванная, кладовая. На втором и третьем этажах были комнаты, на чердаке тоже были кладовые. На крыльце под козырьком, нанизанная на верёвку, сушилась рыба.
Мебель обычная, современная.
Иса снова мысленно посмеялась над собой. А что она ожидала увидеть? Старинное резное дерево с вензелями? Тут везде давно всё современное.
Хатлура позвали в подвал. Для барана надо нарезать травы, причём так, чтобы никто не увидел. А ещё — поменять воду в поилке и подстилку из соломы.
Хатлур поспешно убежал.
Иса бродила вокруг дома и хозяйственных построек, фотографировала.
9.
Пологие холмы, поросшие травой. Кое-где небольшие рощицы молодых деревьев, местные жители сами их высадили. Поодаль ещё несколько хуторов.
Погода то и дело менялась, то ясно, то пасмурно. И ветер, ветер посвистывает в ушах. Северная Атлантика, тут всегда так.
В очередной раз тучи разбежались по сторонам, гонимые ветром. Солнце ярко светило, пригревало и словно убаюкивало. У Исы было плохое настроение. Напрасно, получается, она сюда приехала. У людей несчастье, возиться с гостьей им некогда, а она и помочь ничем не может. Им бы сейчас раздобыть хоть одну овцу для начала.
Недалеко от дома посреди поля мрачно высился большой, тёмный обломок скалы. Тот самый камень альвов, о котором рассказывал Хатлур?
Иса подошла поближе, камень странно, настойчиво привлекал внимание. Порыв ветра шлёпнул по макушке, растрепал волосы, засвистел в ушах, завёл заунывную песню. Или это камень поёт, так же, как на пути к хутору?
Иса машинально положила ладонь на холодную, шершавую поверхность, словно руку девушки притянул к себе сам камень. Воздух вокруг заколебался, потемнел, Иса шагнула вперёд, как будто кто-то её подтолкнул. И прошла через камень насквозь.
Это что, это как? Иса оторопела и застыла, поводя расширенными глазами. Она где? Она попала в мир альвов?
Вокруг мало что изменилось. Та же долина, те же пологие горы, то же солнце и ветер. Но всё-таки они чуть-чуть другие. Другая Исландия.
Всюду бродили овцы, целое стадо. Сразу видно, что альвийские, потому что четырёхрогие. Неподалёку виднелся хутор.
Иса обрадовалась. Сейчас она поговорит с хозяевами и одну овцу на что-нибудь обменяет. Девушка подошла к дому и с разочарованием увидела, что дверь заколочена двумя жердями, крест-накрест. Значит, тут давно никто не живёт, и стадо ничьё? Похоже, что так.
И овцы не стрижены, и пасутся не в горах, а вокруг дома, всю траву тут объели. И собак не видно. Да это стадо спасать нужно!
Девушка облюбовала овечку, обошла её кругом. Так, яиц не видно, значит, точно не баран. Иса взяла овцу за один из четырёх рогов и повела к камню-порталу. На мгновение испугалась. А портал-то пустит ли её обратно с чужой овцой?
Но камень снова завибрировал, запел, как ветер в ушах, девушку потянуло шагнуть вперёд. Зато вдруг заартачилась овца, упёрлась в землю всеми четырьмя ногами, замотала головой, чуть не вырвалась. Иса изогнулась и, не выпуская рог из руки, подпихнула овцу под кудрявый зад другой рукой. Пока боролась с упрямым животным, девушка аж взмокла от волнения.
Овца с громким блеяньем пробежала сквозь портал и запрыгала, брыкаясь, вокруг камня. Иса понеслась следом, чтобы поймать, а то с таким трудом добытое животное ещё, чего доброго, ускачет обратно.
На этот шум из-за дома выскочили все исландцы и с криками побежали к ней, впереди всех нёсся Хатлур.
— Ты где была целых полдня?! Мы тебя обыскались! Я же сказал не отходить далеко!
Иса оторопела, едва овцу из рук не выпустила.
— Как — полдня? Едва ли даже полчаса прошло! Я совсем недолго там была!
И она посмотрела на солнце. Когда прошла через камень, оно стояло в зените, а теперь почти что закатилось за горы.
— А это что такое?!
Иса широко заулыбалась.
— Овца альвийской породы! Вот, смотрите, это сразу видно — она же четырёхрогая!
Дедушка Йохан захохотал.
— Ты наших овец, что ли, ни разу не видела? Четырёхрогие — обычные исландские овцы, порода вполне себе земная.
Он резко перестал смеяться.
— И где ты её тут взяла? Купить не могла, у студентов денег мало. И поехать никуда не могла, у тебя машины нет. Значит, у соседей украла! Опозорила нас перед ними! Да за такое раньше казнили ещё быстрее, чем за убийство человека! Убирайся отсюда сейчас же, хоть пешком в город иди, нам всё равно!
У Исы загорелось лицо, девушку затрясло.
— Я не крала! Я её у альвов увела, прошла через камень!
— Врёшь! В тот мир давно никто не попадал, альвы закрыли входы!
— Дедушка, она не врёт! Смотрите, у овцы тот самый пузырик на носу!
— Ещё не лучше! Значит, теперь альвы будут нам мстить!
— Не будут! Там дом заколоченный стоит! Я хотела договориться с хозяевами насчёт овцы и обнаружила, что вокруг никого нет! И стадо бродит, не стриженное, всю траву возле дома объело! Тех овец, на самом деле, спасать надо, они там от голода скоро падать будут!
— Это точно? Тогда ладно, тогда всё хорошо. А пузырик надо немедленно лопнуть. Йонас, накали на свечке иглу.
Старшие мужчины ушли в овчарню и увели овцу.
Иса плюхнулась на траву, потому что ноги держать перестали, и разрыдалась. Мама Бринья и бабушка Силья присели возле неё, что-то говорили, кажется, извинялись за деда и пытались успокоить. Хатлур решительно их подвинул, с травы Ису поднял, обнял, прижал к себе, погладил по волосам.
А потом, когда она перестала плакать, он увёл её в дом и снова усадил за стол.
10.
Дедушка Йохан всё-таки извинился лично — за то, что не поверил гостье и напрасно её подозревал. Бабушка Силья подарила собственноручно связанный свитер из овечьей шерсти, с традиционным, исландским, чёрно-серо-белым узором в форме оплечья.
Заметив, что гостья клюёт над едой носом, её проводили в комнату на втором этаже и оставили одну.
Иса думала, что быстро вырубится после бурных событий этого дня. Но ничего подобного не произошло. Она ворочалась на постели, сбивая одеяло комком, смотрела в тёмное окно, пыталась считать слонов, и всё без толку.