Падение Небесного города
Шрифт:
Он мрачно посмотрел на меня, но пригнулся, когда понял, от чего мы прячемся.
Звук пропеллера сканера несколько минут заполнял воздух, он искал нас.
– Нужно спешить, - зашептал Хаджи. – Или мы упустим шанс.
Я кивнул и прижал палец к губам, выглядывая из-за контейнеров. Сканер сдвинулся с места. Я махнул Хаджи, и он повел меня в одно из зданий через большую дверь ангара, через другую дверь, пока мы не попали в центр города.
Теперь я знал, где оказался.
Он направлялся к пристани, которую мне почти не было видно из своей комнаты.
Я замер. Кили. Она успела поговорить с Джошуа? Они захотят уйти?
Хаджи остановился и оглянулся.
Я должен узнать. Вернуться сюда уже не получится. Если я не заберу их, больше и не увижу.
Хаджи подошел ко мне.
– Скажи, что ты не задумал что-то глупое.
– Я должен кое-что сделать.
– Глупое.
Я вскинул руки и отступил на пару шагов.
– Всего одна остановка.
– У нас нет времени, Синн.
– Я быстро.
Он закатил глаза и побежал за мной.
Найти лабораторию было просто. Я не знал, будет ли просто попасть внутрь. Я постарался идти с независимым видом. Словно это место принадлежало мне.
Джошуа схватил меня за руку на втором моем шаге и потащил в темный угол.
– Я думал, что ты покажешься после прыжка с башни, - прошептал он. – Сюда. А это твой помощник, да? Кили сказала, что может быть еще один человек.
Я уставился на него с удивлением.
– Что?
Он остановился и обернулся с серьезным видом на веснушчатом лице.
– Мы с Кили годами продумывали побег, разрабатывали технологию, что выведет нас из города.
– И ты хочешь сказать, что вы ее закончили?
Он закрыл глаза и покачал головой.
– Нет, но ты подал знак, и мы поняли, что больше мешкать нельзя, - он закатил глаза и тяжко вздохнул. – Идем. Нужно уходить. Солдаты Никс уже были здесь, я не удивлюсь, если они остались.
– Как мы выберемся? – спросил Хаджи на языке ханди.
Джошуа растерянно посмотрел на меня.
– Не понимаю, что он говорит.
Хаджи был удивлен.
– Но я идеально говорю на ханди. Лучше, чем он, так точно.
Я кивнул. Сейчас не время для этого.
– Идем.
– Мы ему доверяем? – спросил меня Хаджи на адалическом языке.
– Да. Доверяем.
Он покачал головой, отстав на пару ступенек.
– Лучше бы ты был прав, Синн.
Я тоже на это надеялся, ведь чувствовал, что они тоже в ловушке, как и я. А еще были важные мелочи в том, как себя вел Джошуа, даже если рядом был Варик.
Да. Я ему доверял.
Он провел нас переулками, которых я не знал, к крупному зданию.
– Вот и наш ангар, - бодро сказал Джошуа. – Нужно все погрузить и уходить.
Я прошел внутрь и застыл пораженно, глядя на чудовищную машину-птицу на домкратах.
– Это еще что?
– Это, - он усмехнулся, - мое изобретение, что заберет нас отсюда.
– Разве будь оно меньше, оно не стало бы быстрее?
Он рассмеялся и начал снимать с крыльев веревки.
– Нет, нам нужно забрать все наши знания с собой. Нет.
Я вскинул брови.
– Что?
– Здесь вся наша лаборатория, - он остановился и посмотрел на меня. – Ладно тебе. Нужно спешить. Они перероют весь город в поисках тебя. И нам лучше к тому времени уйти.
Иветта показалась из-под хвоста летающей машины в штанах до колен, чулках и белой рубашке с кожаным корсетом, на котором был пояс с приборами и прочими штучками.
– О, гарсон пришел, - она надулась. – Спасибо, что заставил нас спешить. А мы могли бы еще недели с ним работать.
– Иветта, - сказал Джошуа. – Все погрузила?
Она кивнула:
– И сколько одежды мы с собой повезем? – спросил я.
Она пронзила меня взглядом и исчезла за машиной.
Хаджи отцепил веревку от крыла.
– Что это?
– Я зову это аэриоплан, - гордо улыбнулся Джошуа. – Работает не так, как биплан, зато его можно нагружать. Пришлось попотеть, чтобы понять, как присоединить к нему тяжелый груз, но теперь, думаю, все в порядке.
– Да, – завопила Иветта, - но приземление будет еще той проблемой.
Мои руки замерли на веревке.
– О чем она?
Джошуа явно пытался скрыть тревогу.
– Не о чем беспокоиться. Все будет хорошо.
– Ага. Именно так.
– Ну, - он вдохнул и склонил голову. – Приземляться лучше на что-то длинное, мягкое и плоское.
– Это почему еще?
– Би-планы могут приземляться вертикально. Моему аэриоплану нужен разбег, - он скривился. – Чем тяжелее машина, тем сложнее ее остановить.
– А без шасси, - сказала Иветта, появляясь под крылом, - будет еще сложнее.
– Без… Погоди, - я подошел к Джошуа. – Мы не сможем приземлиться?
– Будет немного трясти, - пожал плечами он. – Нам бы не помешала еще одна неделя.
– Простите. Вы же не говорили.
Он остановился у грузового отсека.
– Мы не могли тебе сказать, понимаешь? Ты мог рассказать Никс под пытками.
Я покачал головой.
Он шагнул вперед.
– Я знал раньше Варика. Он из Бахрейна, даже мой родственник. Мы вместе росли.
Ого.
Джошуа притих.
– Я знаю, что она делает, Синн. Ты бы рассказал ей.
Я смотрел, как он залезает все глубже в сооружение.
– Что мне делать? – спросил я.
– Когда я скажу, - крикнул он в ответ, - толкай.
Я закрыл глаза и покачал головой.
– Толкать? – это не к добру.
Я отошел от брюха аэриоплана, веревки с него уже сняли, моторы загудели. Пропеллеры появились из наростов на трубах на крыльях и медленно закрутились.
Кили вышла из недр корабля и начала толкать рядом с домкратами.
Я покачал головой и попытался найти правильное место, чтобы толкать. Вариантов было немного. К счастью, на каждом крыле было только по два пропеллера. После побега с Хаджи я не хотел бы снова проходить через такое.