Падение Небесного города
Шрифт:
– Иветта Флёр Лебланк.
Взгляд Иветты скользнул по кругу, ладони сжались в кулаки, когда она увидела маму. Глаза ее расширились, рот раскрылся. Она шагнула вперед, но ее еще не пригласили в круг.
– Тебя в круг пригласит твоя мама, - сказала матушка на йетянском. – Я передаю ей это право. Но ты не глава и не старейшина, у тебя нет голоса на совете. Говорить ты можешь, но тебя не услышат. Понимаешь?
Иветта не сводила взгляда со своей мамы. Сабина встала, бледная рука поднялась к груди со страхом и надеждой на лице.
– Понимаешь, дитя? – повторила матушка.
Иветта кивнула.
– Садись рядом с главой Умира.
Иветта взглянула на Хаджи, неловко ступила к матери и остановилась, не зная, что делать.
– Воссоединение подождет, Сабина, - тихо сказала матушка. – Есть проблемы важнее.
Иветта вошла в круг, прошла мимо мамы и протянула руку. Сабина встала, коснулась ее ладони, всхлипывая. Губы ее дрожали.
Матушка склонила голову и коснулась женщины.
– Сабина.
Женщина из Лебланк вернулась на место, но не сводила взгляда с дочери.
Иветта села рядом с Хаджи, в глазах ее было множество вопросов.
У меня тоже они были, но я уже сидел с отцом на совете, знал правила. У меня есть голос, но я не мог использовать его без разрешения главы круга.
– С нами много Семей. На каком языке нам лучше говорить? – матушка обвела всех взглядом.
– Мы можем говорить на любом языке, - сказал Хаджи на сакинском. – Выбирайте.
Матушка открыла рот, чтобы заговорить.
Я прочистил горло, глядя на Кили. Она растерялась. Матушка замерла и с ожиданием повернулась ко мне.
Я облизнул губы. Женщина эта умела заставить чувствовать себя маленьким.
– Кили Бахрейн всю жизнь провела с Руками и говорит хорошо только на одном языке. На ханди.
Губы матушки дернулись. Послышался шепот в круге. Матушка подняла голову и продолжила на ханди:
– Глава Бахрейна, я бы советовала вам выучить какой-то еще язык, кроме языка наших врагов.
Кили покраснела и склонила голову, цепляясь пальцами за шелк одеяния.
– Ино Нами, - сказала Сабина, отведя взгляд от дочери и посмотрев на главу круга.
Матушка мрачно кивнула и указала на нее. Сабина снова встала на ноги.
– Некоторые уже слышали, что на один из городов в летаран напали сегодня. Они спасали нас. Но Руки это раскрыли.
Мы молчали, слушая ее историю.
– Мы праздновали с Дельфинами.
Матушка вздрогнула.
– Мирные люди. Руки это точно знали.
Сабина кивнула.
– Возможно. Рыцарь Прутьев Варик Праймус остановил праздник, чтобы найти Синна Праймуса.
Я покачал головой.
– Я никогда не был Праймусом, мадам Лебланк. Я всегда был и буду Эль-Асимом.
Глаза ее сузились, она опустила голову.
– Когда мы не нашли тебя в городе, он решил послать сообщение.
– Разрушив летаран и город в ней? – спросил мужчина с седой бородой. Сабина кивнула, сцепив пальцы перед собой. – Он сказал всем, кто выжил, разнести весть. Никому не прикрывать Синна Праймуса, иначе ждет смерть.
– Он хочет уничтожить весь город? – прошептала Кили, опустив зеленые глаза.
– Город большой, а летаран живая. Уничтожить всех людей из-за одного?
Матушка кивнула с блеском в глазах.
– Ты много поняла за день здесь, мисс Бахрейн, - и она повернулась к Сабине. – Что еще ты можешь нам поведать? Сколько выживших?
– Четверть? Мы пытались, Нами, но их было слишком много.
– Метки не помогли? – спросил один из старейшин, я его не разглядел.
– Они из меньших Семей, - сказала Сабина. – Метки у них дело редкое, и они не связаны с водой.
Я вздохнул. Еще причина испытывать вину. Как дорого мне обойдется свобода? Смогу ли я остаться на свободе? Вдали от Никс? От Варика? Или лучше сдаться?
Да. Вернись ко мне.
Матушка смотрела на меня.
Я сглотнул и прогнал голос из головы.
Она жестом указала Сабине сесть, а другим позволила задавать вопросы. Встал мужчина с седой бородой:
– Что у него за оружие?
Сабина нахмурилась и покачала головой.
– Было много взрывов. Не знаю, что он использовал. В руке его была кнопка, и он нажимал на нее.
Джошуа выругался за моей спиной. Я развернулся.
– И давно ты здесь? – спросил я. Рё стоял справа от матери.
– Только пришел, - прошипел он и вошел в круг. – Позволите, Ино Нами? – спросил он с поклоном.
Матушка кивнула.
– Как звучали взрывы?
Сабина покачала головой, повернулась к нему, раскинув руки.
– Как взрывы.
– Было похоже на поп-поп-поп-поп, или это были именно взрывы?
– Сначала поп-поп, а потом взрыв.
– А кнопка в его руке, - продолжал Джошуа, - мигала красным?
Она кивнула.
– Да.
– Был лиловый дым?
Она снова кивнула. Джошуа помрачнел сильнее.
– Я знаю, что это было. Нам нужно уговорить летаран не плыть в этом течении.
– Почему? – осведомилась матушка.
– Потому что, - Джошуа покинул круг, - Варик знал, что его настоящая цель – эта летаран.
Кили закрыла глаза.
– Течение отравлено. Нам нужно скорее уходить из этих вод.
Глава 22:
Удерживай сомнение и страх
Люди исполняли приказы, суетясь. У меня заложило уши. Мы опускались на глубину. Я с тревогой посмотрел на матушку. Я не знал, выживем ли мы на такой глубине, если что-то пойдет не так.
Она накрыла мою ладонь своей, и жест этот был не похож на поведение той женщины, которую я знал всю жизнь. Она посмотрела на мужчину в синей форме.
– Мы на безопасной глубине?
– Да, Нами-шу.
Она кивнула, вскинула голову и на миг крепче обхватила мою руку.
– Оцените воды и ущерб. Юный Бахрейн, ты ведь старший, так?
Джошуа повернулся к ней и кивнул.
– Да, Ино Нами, но я не умею править. Я помогу вашей летаран, чем смогу. Но мне понадобится Кили, как только вы сможете ее отпустить. Она во всем этом разбирается лучше.