Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Партиалы

Уэллс Дэн

Шрифт:

— И что такое Доверие? — спросила Кира.

— Высшее командование, — сказал Сэмм. — Генералы армии Партиалов. Возможно, они были созданы по передовым генетическим шаблонам, ведь никто из них до сих пор не погиб. Ну, точнее, — никто из них не погиб из-за вышедшего срока годности. Их было восемь мужчин и женщин, но я думаю, что повстанцы могли убить двоих, или, по крайней мере, взять в плен, — на этой фразе его голос изменился, а лицо потемнело. — Это Доверие приказало Роте Д создать свою базу и пойти на контакт с людьми.

— У меня складывается впечатление, что эта Рота Д относительно невелика, — сказал Маркус. — Это просто великолепно: мы, наконец, заключаем союз, да еще и с преследуемой отколовшейся группировкой, которая находится в таком же беспорядке, как и мы. Это заставит остальных Партиалов еще сильнее хотеть убить нас.

Мотор снова заглох, но на этот раз никакое количество дерганий, стучания и ругательств не смогло снова его завести. Сэмм и Маркус взяли первую смену на веслах и с усердием стали грести к берегу. Вскоре на фоне его зелени показалось что-то белое. Это была просторная гавань, полная судов. До первой их череды они добрались за полчаса: большие яхты стояли на якоре далеко от берега, покрытые от носа до кормы пометом чаек. Кира брезгливо сморщила нос.

— Я надеялась поменять здесь нашу лодочку на какую-нибудь другую, но эти использованию не подлежат.

— Они в любом случае слишком большие, — сказал Сэмм, складывая весла, когда их лодка легонько стукнула о запятнанный борт яхты. — Мы не смогли бы грести на них, и, как я понимаю, никто из нас не знает, как ими управлять, — все покачали головами. — По крайней мере мы можем остановиться и поискать каких-нибудь припасов.

— Хорошо, — сказала Кира. — Только не на этой. Я не хочу, чтобы мы подхватили… птичий грипп, или птичью диарею, или что еще здесь можно подцепить.

Сэмм кивнул.

Они подгребли к следующему судну, затем к следующему, все глубже входя в гавань, пока наконец не нашли яхту, которая была достаточно чистой. Она все равно была замызганной, но не настолько, как остальные, а лучших вариантов не было. Они подплыли к корме, где потускневшими буквами было выгравировано название судна: «Предъяви сначала деньги». Маркус держался за корму, пока Сэмм поднимался на борт.

— Остальные ждите здесь, — сказал Сэмм. Он взошел на яхту и скрылся где-то в ее глубине. Маркус наклонился к Кире.

— Что ты обо всем этом думаешь? — прошептал он. — Ты все еще доверяешь ему?

— Он не сделал ничего, что изменило бы мое мнение о нем, — сказала Кира.

— Явно — нет, — сказал Маркус. — Но эта история… не знаю. Ее непросто принять.

— По крайней мере она правдоподобна, — сказал Джейден. — Мне всегда было интересно, почему Партиалы развернулись и ушли одиннадцать лет назад и почему они ни разу не атаковали нас с того времени. То, что они были для этого слишком заняты, сражаясь друг с другом, — правдоподобно.

— У меня все еще остаются подозрения, — сказал Маркус. — Что-то насчет этого места кажется неправильным.

Появился Сэмм, неся с яхты охапку каких-то предметов.

— Плохие новости, — сказал он. — Если верить документам о входе яхты в гавань, мы находимся в Эко Бэй, а не в Мамаронеке, а это значит, что мы зашли намного дальше на запад, чем я думал. Вот карта, которая должна помочь нам вернуться на наш курс, — он передал вещи Кире, и та осторожно переложила их в лодку. Среди них была карта, бинокль, колода карт и стопка одежды и одеял. — У меня не было возможности переодеться с тех пор, как вы схватили меня, — сказал Сэмм, снимая свою мятую форму. — Кроме того, на яхте грязно, — Кира не могла сдержаться и не обратить взгляд на его грудь и руки, которые были гораздо более ухоженными, чем она могла бы себе представить — ведь он провел две недели привязанным к креслу. Через секунду она, почувствовав себя глупо, отвела глаза. Сэмм разделся до белья и нырнул в воду. Маркус посмотрел на Киру, одаряя ее взглядом, который говорил: «Нет, ну серьезно!», но Хочи явно оценила атлетическое сложение уже всплывшего Партиала. Сэмм вскарабкался обратно в лодку, хорошенько вытерся одеялом и надел комплект одежды, взятый на яхте.

Кира разложила карту и стала рассматривать на ней берега пролива в поисках Эко Бэй.

— Ты прав, — сказала она. — Это намного западнее, чем я полагала. Где находится Рота Д?

Сэмм посмотрел ей через плечо и указал точку на береговой линии.

— Гринвич. Как и вы, мы построили свой город вокруг больницы. Похоже, это приблизительно в двенадцати-тринадцати милях отсюда.

— Это не так плохо, — сказал Джейден.

— Не так, — согласился Сэмм. — Но этот маршрут проходит через территорию повстанцев, вот здесь, — он указал место где-то посреди маршрута. — Мы могли бы поискать другую лодку и попытаться обогнуть берег, но я бы не советовал. Наш двигатель едва довез нас досюда, и, я думаю, надвигается шторм.

— И все же мне не совсем хочется путешествовать сквозь территорию врага, — сказала Кира. — Из-за твоего линка мы не сможем спрятаться — как только они окажутся близко, они точно будут знать, где ты.

— Тоже верно, — кивнул Сэмм.

— У нас еще есть горючее, — сказал Джейден, проверив мотор. — Это значит, что проблема с самим двигателем.

— Тогда давайте найдем новую лодку, — сказала Кира. — Чем дальше мы сможем проплыть до того, как нам придется идти, тем лучше. Наш ночной забег на девять миль чуть не убил нас.

Они плыли через бухту, высматривая судно, которым могли бы управлять, и наконец нашли лодку, пришвартованную к борту большой яхты. Вероятно, это была шлюпка для схода на берег или спасательная шлюпка. Сэмм забрался на борт, убрал шуршащий брезент, накрывающий ее и завел мотор. Тот заработал с четвертой попытки и гудел куда более ровно, чем в их предыдущей лодке. Сэмм с Маркусом и Джейденом смогли отцепить шлюпку от яхты и спустить ее на воду, а затем все группа перенесла свое снаряжение с одной лодки на другую. Новая лодка была поменьше — всего лишь шлюпка с мотором, а не причудливый моторный катер, которым они пользовались до сих пор — но она выдержала их, мотор работал, и Маркус вывел ее из бухты и направил на север к Роте Д.

— Дальше от берега, — сказал Сэмм. Маркус направил лодку прочь от суши, глубже в пролив, а Сэмм нервно смотрел на берег. — Еще дальше.

— Еще дальше, и мы больше не сможем видеть берег, — сказал Маркус. — Мы снова потеряемся.

— Я совершенно четко вижу берег, — сказал Сэмм. — Что значит, что кто бы ни был на берегу может увидеть нас тоже. Давай дальше от берега.

Маркус нахмурился и взглянул на Киру, но потом уставился дальше на воду. Большая земля была едва видимой полоской на горизонте. Сэмм пристально ее разглядывал, давая Маркусу незначительные коррективы. Кира, Хочи и Джейден лежали на носу, устроившись на неудобных сидениях и пытаясь поспать.

Маркус был первым, кто углядел шторм.

— Как долго мы здесь? — спросил он, держа руку на руле. — А небо и должно быть таким темным по утрам?

— И ветер усилился, — сказал Сэмм. — Он стал холоднее, чем несколько минут назад.

— Мне уже доводилось видеть с берега подобные шторма, — сказал Джейден, садясь. Он выглядел обеспокоенным. — Они очень шквальные или, по крайней мере, такими кажутся.

— Поворачиваю к берегу, — сказал Маркус, но Сэмм остановил его.

— Мы сейчас на территории повстанцев, — сказал он, глядя на карту, а потом всматриваясь в северном направлении. — Это небезопасно.

Поделиться с друзьями: