Пепел и шестерни
Шрифт:
— Думаешь, он поверил нам? — спросил Эли, отходя в сторону и вглядываясь в суетливую толпу города.
— Надеюсь, — ответил Андор. — В любом случае, у нас теперь нет пути назад.
Гилли лишь молча кивнул, все еще переваривая то, что случилось в подземелье. Нилекса кинула на них задумчивый взгляд и добавила:
— У нас вы должны быть готовы к любым неожиданностям. Тенебрис — город теней, и каждый уголок здесь хранит свои секреты.
Глава 100. Сетевые Узы
Друзья, наконец покинув мрачные стены цирка, оказались на улице Тенебриса, где их, будто возникнув из тени, окутали шум и суета. Путники молча шли по узким улочкам, пока не наткнулись на ближайший кабак с яркой вывеской и звуками пьяных голосов, вырывающихся изнутри. Заведение было переполнено, но им удалось найти свободный столик в углу. Они сели, заказали выпить и наконец позволили себе немного расслабиться после того, что произошло.
— Циркачи, шпионы, палачи… Кто бы мог такое придумать? — протянул Гилли, поднимая кружку с элем и жадно отпивая.
— Возможно, цирк гастролирует по всему известному миру, меняя названия, — предположил Андор. — Так они могут собирать информацию и добираться до самых удаленных уголков, куда редко ступает нога чужестранцев.
— Думаешь, они работают только в Олигархии? — спросил Эли, разглядывая кружку так, словно в ней можно было увидеть ответы на все вопросы.
— Вряд ли, — ответил Андор, погруженный в размышления. — Наверное, лишь в Белой Стене можно укрыться от их сетей, да на островах.
Услышав упоминание Белой Стены, к их столу подошел темный эльф с татуировками на лице, лысый и с короткой бородкой. Он выглядел заинтересованным и слегка наклонился к их столу.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — начал он, обращаясь к ним с вежливостью, которая редко встречалась в этих краях. — Я услышал, что вы упомянули Белую Стену. Вы случайно не оттуда?
Друзья обменялись настороженными взглядами, но Андор взял на себя инициативу:
— Нет, мы просто путешественники, родом из Агорана и Ливонии.
Эльф облегченно выдохнул и сел рядом с ними.
— Хорошо, — сказал он. — Я картограф и охранник караванов, опытный наемник. До меня дошли беспокойные слухи, что Белая Стена может наконец стать единой политической силой. Вторжение герцога Эдмунда привело к неким политическим процессам. Есть воитель по имени Вейджар и некий колдун, называющий себя Драконий Всадник, они оба борются за влияние. Если один из них возьмет верх, это станет катастрофой.
— В чем суть этой катастрофы? — спросил Гилли осторожно, попивая свое пиво.
Эльф огляделся, словно проверяя, не подслушивает ли кто, и продолжил:
— Из Белой Стены на земли Олигархии регулярно набегают всякого рода племена и кочевники. Здесь живут богато, и есть чем поживиться. Но если эти племена объединятся в одно государство, такой набег будет тяжело отразить. Вы понимаете, о чем я?
Андор кивнул, задумчиво глядя в пол. Ему было ясно, что мир вокруг них гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Решив сменить тему, он задал эльфу вопрос, который давно его интересовал:
— Простите, а почему у многих из вас татуировки на лице? Это что-то символизирует?
Эльф с любопытством посмотрел на Андора и улыбнулся:
— Татуировки обозначают принадлежность к тому или иному Дому. Это своего рода знак верности. С татуировками ты уже не сможешь уйти в другой Дом, да и всем сразу понятно, с кем имеешь дело.
Прежде чем Андор успел задать еще вопросы, дверь кабака открылась, и внутрь вошла Нилекса. Она была без грима и выглядела одетой на удивление просто, но теперь на ее лице были видны татуировки. Эльфийка улыбнулась, увидев их, и, подойдя к столу, произнесла:
— Пойдемте со мной. Мастер Корикс принял решение.
Глава 101. Тени во дворце
Нилекса долго вела их через лабиринт переулков, пока не остановилась в темном, безлюдном месте. Там, между высоких стен, царила глубокая тьма. Эльфийка повернулась к ним и предупредила:
— Сейчас вам завяжут глаза. Это необходимая мера предосторожности, чтобы никто не знал тайный проход к дворцу Малефии.
Герои обменялись тревожными взглядами, но подчинились. Крепкие руки надели на них плотные повязки, и повели в полной темноте. Вскоре рядом с ними раздался голос мастера шпиона, звучащий глухо и зловеще:
— Не стоит думать, что вне города вы будете в безопасности. Был когда-то один гнолл, который решил, что он великий полководец и вождь своего народа. Собрал огромную армию гноллей и решил, что теперь может выдвигать требования. Похитил я его прямо из их лагеря, вставил в колени спицы и в пасть свинца налил. Так и закончилась история великой армии, даже не начавшись.
Гном захохотал, и его смех эхом отразился от каменных стен, словно зловещая песня. Героям пришлось двигаться на ощупь, что делало их путь особенно тяжелым. Они спотыкались о неровности, каждый шаг давался с трудом. Воздух то становился свежим, то вновь наполнялся грузом сырости подземелий.
В какой-то момент Гилли оступился, но чьи-то сильные руки подхватили его, не дав упасть. Нилекса, не сбавляя шага, произнесла:
— Это большая честь для вас — увидеть директора лично. Поэтому ведите себя подобающе. Любая попытка агрессии карается смертью, а неуважительное отношение — сломанной конечностью.
После долгого блуждания с закрытыми глазами путники стали ощущать, как воздух постепенно прогревается, а сквозь ткань повязок пробивается свет. Им приказали остановиться, и они послушно замерли на месте. Голоса гулко раздавались вокруг, слышался шорох множества шагов и тихие разговоры.
Наконец повязки на их глазах ослабли, и кто-то аккуратно снял их. Друзья зажмурились от яркого света, ослепившего их после долгой темноты. Когда глаза привыкли, они увидели перед собой величественное помещение. Высокие потолки, украшенные замысловатыми фресками, огромные витражные окна, через которые струился солнечный свет, и мраморные колонны, тянувшиеся ввысь, создавали атмосферу благородства и силы.
По стенам висели алебарды и старинные щиты с гербами различных Домов. В центре зала стоял трон из черного камня, украшенный золотыми узорами и драгоценными камнями. На троне восседала женщина, облаченная в темные шелка, её волосы блестели, как жидкое золото. Глаза были темны и глубоки, словно ночь. Она смотрела на путников с любопытством и скрытой угрозой. Такой предстала перед ними Малефия Вен'Дир, могущественная и загадочная правительница Эбонской Олигархии.
Глава 101. В Зале Теней
Малефия Вен'Дир восседала на своем троне, сверкая драгоценностями, словно живое воплощение богатства и могущества. На голове её блистала диадема с бриллиантами, на шее покоилось массивное колье, усеянное множеством драгоценных камней, а руки украшали золотые перчатки и браслеты из благородных металлов. В ее больших ушах сверкали серьги с крупными рубинами, придавая ей вид величественной и опасной фигуры.
— Добро пожаловать в мой дворец, чужеземцы, — произнесла она глубоким мелодичным голосом, наполняющим зал. — Что привело вас сюда?