Перекрёсток миров
Шрифт:
— Извини, что… ну… показала тебе больше, чем планировала на первом свидании, — смущённо сказала Ария, когда они немного успокоились.
— Технически, я ничего не видел, — благородно солгал Макс. — Пуговица атаковала меня прежде, чем я успел что-либо заметить.
— Ты ужасный лжец, Макс Соколов, — покачала головой Ария с лёгкой улыбкой. — Но я ценю попытку сохранить моё достоинство.
Спасатель вернулся с большим полотенцем и помог Арии выбраться из бассейна, тактично отвернувшись, когда она заворачивалась в него.
— В магазине есть запасные купальники, — сообщил он. — Могу проводить вас туда. А вашему другу стоит приложить лёд к этой шишке.
— Спасибо за помощь, — искренне поблагодарила Ария. — Мы справимся.
Когда спасатель отошёл, она повернулась к Максу:
— Похоже, нам придётся вернуться в магазин. А тебе действительно нужен лёд для лба. Кто бы мог подумать, что пуговица может нанести такие повреждения?
Макс аккуратно ощупал растущую шишку:
— Напомни мне никогда не недооценивать силу твоего гардероба. Сначала я чуть не задохнулся под твоей грудью, теперь получил пуговицей в лоб. Что дальше? Заколка для волос проделает дыру в моей ноге?
Ария расхохоталась, прикрывая рот лапой:
— Прости, но звучит забавно, хоть и неловко. Обещаю, что следующий купальник будет максимально безопасным для окружающих.
Они направились обратно к магазину, Ария — завёрнутая в полотенце и оставляющая мокрые следы, Макс — с красной отметиной на лбу, которая обещала превратиться в впечатляющий синяк.
Продавец-лемур, увидев их возвращение, сразу всё понял:
— Размер не подошёл?
— Можно и так сказать, — дипломатично ответила Ария. — Мне нужен более… надёжный вариант.
— А мне — пластырь и лёд для лба, — добавил Макс.
Лемур окинул их понимающим взглядом:
— Понятно. У нас есть специальная линейка сверхпрочных купальников для… особых случаев. А в медпункте вашему другу окажут первую помощь.
Когда они выходили из магазина — Ария в новом, более прочном купальнике с тройными застёжками, Макс с пластырем на лбу, он наклонился к ней и шепнул:
— Знаешь, несмотря на нападение пуговицы-убийцы, я всё ещё считаю, что это самое интересное свидание в моей жизни.
Ария улыбнулась, её голубые глаза сияли искренним весельем:
— День только начинается, Макс. Подожди, пока мы доберёмся до водных горок!
Глава 13. Водные удовольствия
Пластырь на лбу Макса стал объектом любопытных взглядов других посетителей "Оазиса". Некоторые открыто разглядывали странное безволосое существо с белой наклейкой на голове, другие деликатно отворачивались, стараясь не показывать своего интереса. Впрочем, Макса это мало беспокоило — после всего пережитого за последнюю неделю небольшая шишка на лбу казалась сущим пустяком.
— Ну что, куда теперь? — спросил он, когда они покинули магазин. Ария в своём новом купальнике с усиленными креплениями выглядела уверенно и спокойно. — Попробуем снова поплавать? Или сразу к термальным источникам?
— Думаю, после всего случившегося нам обоим не помешает расслабиться, — ответила Ария. — Термальные источники — идеальное место для этого. К тому же, там есть зона, где можно сидеть так, что только голова остаётся над водой — идеально для меня в моей… ситуации.
Они направились по изящно изогнутой дорожке, обсаженной тропическими растениями, к дальней части комплекса, где находились термальные источники. По пути Ария рассказывала об их целебных свойствах.
— Вода насыщена минералами, которые благотворно влияют на шерсть и кожу разных видов, — объясняла она. — Некоторые бассейны содержат коктейль из морской соли и горных минералов, другие обогащены вулканическим пеплом. Говорят, получасовое купание омолаживает организм на несколько лет.
— Звучит как маркетинговый слоган, — усмехнулся Макс.
— Возможно, — согласилась Ария. — Но даже если отбросить все чудодейственные обещания, тёплая минеральная вода действительно расслабляет мышцы и поднимает настроение.
Термальная зона "Оазиса" представляла собой архитектурное чудо: несколько разноуровневых бассейнов с водой разной температуры и состава, соединённых каскадами и водопадами. Всё это было окружено искусственными скалами, в которые искусно вписались гроты и укромные уголки для уединённого отдыха. Мягкий пар поднимался над водой, создавая атмосферу таинственности.
— VIP-секция находится вон там, — Ария указала на небольшой бассейн, отделённый от остальных живой изгородью из экзотических цветов. — Там обычно меньше народа.
Они предъявили свои золотые браслеты-абонементы смотрителю — внушительному бегемоту в униформе "Оазиса", и тот учтиво пропустил их в VIP-зону.
Здесь действительно было малолюдно: только пожилая пара слонов расслаблялась в дальнем углу бассейна да красивая газель с книгой в водонепроницаемом чехле полулежала на мелководье.
— Идеально, — с удовлетворением отметила Ария. — Выбирай любое место.
Макс осторожно опустил ногу в воду, проверяя температуру.
— Ого, довольно горячая!
— Это самый тёплый из бассейнов, — кивнула Ария. — Около 40 градусов. Есть и попрохладнее, если хочешь.
— Нет, это прекрасно, — Макс медленно погрузился в воду по пояс, наслаждаясь приятным теплом. — Просто нужно привыкнуть.
Они нашли удобное место у каменного выступа, который создавал естественную спинку для сидения. Вода доходила примерно до груди, когда они сидели на подводной каменной скамье.
— Ммм, восхитительно, — выдохнула Ария, откидывая голову назад и прикрывая глаза. — Чувствуешь, как напряжение уходит?
— Определённо, — согласился Макс, ощущая, как тепло проникает в каждую мышцу его тела. — Сейчас мне кажется, что даже шишка на лбу меньше болит.
Несколько минут они сидели в уютном молчании, наслаждаясь теплом воды и тишиной, нарушаемой лишь тихим журчанием миниатюрного водопада в углу бассейна.
— Расскажи мне о своём мире, — тихо попросила Ария, не открывая глаз. — Я имею в виду, не о физических законах и параллельных вселенных, а о твоей жизни там. Чем ты занимался, кроме учёбы? Что тебе нравилось делать?