Пересекая границу реальности. Книга 3
Шрифт:
Иллириэль Ал'Шурраг чуть склонила голову, поддерживая тем самым слова супруга.
– А еще очень рад тому, что носящих фамилию Ал'Шурраг, в скором времени, станет на одного дракона больше!
– с доброй усмешкой продолжил хозяин дома.
После этих слов, на губах всех присутствующих, кроме его благоверной, появились улыбки.
– Танши, я счастлив, что ты нашел свою любовь. Встретил девушку, которую пожелал назвать женой, - Лаэрт чуть приподнял бокал и, перестав улыбаться, серьезно взглянул на сына. – Я искренне желаю счастья тебе, твоей избраннице – вам обоим!
– Спасибо, отец!
– негромко произнес сидящий рядом со мной блондин, ответив тому не менее серьезным взглядом.
– Джорджиана, если позволишь, я хотел бы сказать несколько слов и тебе, - кивнув своему наследнику, глава семейства перевёл взгляд на меня.
На что я согласно улыбнулась. Было любопытно узнать мысли этого дракона о себе. А последний, получив моё разрешение, продолжил говорить:
– Мы с тобой не настолько хорошо знакомы, чтобы я мог делать какие-то серьёзные заявления, однако не заметить, что с тобой интересно общаться и легко договориться, не мог. Ты не злопамятна и не держишься за нанесённую обиду. У тебя сильный характер: что, в общем-то не удивительно, учитывая то, кто твой отец. Ну и, конечно же, для меня совершенно очевиден тот факт, что ты любишь моего сына. Так что добро пожаловать в семью, девочка!
– Спасибо, лорд Ал'Шурраг, - я улыбнулась и уважительно склонила голову, пряча выражение собственных глаз за полуопущенными ресницами.
– Лаэрт, Джорджиана! Мы же договаривались, что ты будешь звать меня по имени, - мягко поправил хозяин дома.
– Да, конечно, - кивнула я и, как все, пригубила вина из бокала (спрятав в нем усмешку).
Насчет злопамятности отец Танши несколько поспешил с выводами. Я ничего и никогда не забываю! А насчет договориться… Ради Танши я рискнула бы попытаться договориться и с самим чертом, а не только с будущей свекровью. С другой стороны, рискнуть-то я рискну, но вот вытирать об себя ноги никому не позволю!
– И раз уж мы подняли тему семьи, - отставив свой бокал, взяла слово леди Иллириэль, - на приеме у властителей Тер-Шэрранта мы имели возможность познакомиться с вашим отцом, Джорджиана, но не с матерью. Вы можете немного рассказать о ней? Она, как я понимаю, не дракон?
Этот вопрос не стал для меня неожиданностью. И в том, что родительница моего возлюбленного его задаст, я даже и не сомневалась, но внутренне все равно напряглась. Говорить на эту тему мне не хотелось, однако я не могла не понимать, что уйти от ответа, не вызвав подозрений, не получится. А ещё не могла не заметить того, как именно хозяйка дома произносит слово «вы», когда обращается ко мне. На первый взгляд, вроде бы ничего особенного - правила вежливости соблюдены. Но вот в интонации, с которой это местоимение произносится, периодически проскальзывает какое-то пренебрежение что ли. Очень неприятно.
– Моя мать является человеком, - спокойно сообщила я, абстрагировавшись от собственных ощущений, и посмотрела в глаза сидящей напротив блондинки. – На данный момент у нее другая семья, поэтому её не было на приеме рядом с моим отцом.
– Вот как? – многозначительно протянула моя будущая свекровь, и я была готова поспорить на что угодно, что в этот самый момент она размышляет над тем: родилась ли я в законном браке, или мое рождение является результатом кратковременного романа между драконом и смертной женщиной.
Это, как мне было известно, не являлось такой уж редкостью. И не было чем-то из ряда вон выходящим (в особенности для самой южной части Драконьей Империи, что граничила с землями Тер-Шэрранта). Однако для драконицы, вероятнее всего уже нарисовавшей для себя образ идеальной невестки, которую желала видеть рядом со своим сыном, такое происхождение было наверняка неприемлемым.
Делая вид, что занята дегустацией закуски, которую ранее перетащила на свою тарелку, я украдкой наблюдала за родительницей моего возлюбленного и ждала ее дальнейших вопросов. А ещё я знала, что если она вздумает пройтись на тему моего рождения и матери в частности - это станет равносильно объявлению о войне.
Впрочем, леди Ал'Шурраг не успела ни задать следующего вопроса, ни как-либо иначе прокомментировать уже полученную информацию, потому что ее опередил супруг. Он, по всей видимости, решил сменить опасную тему и, посмотрев на собственного наследника, сообщил:
– Танши, пару дней назад я совершенно случайно встретил в городе Анриэля. И это немало удивило меня. Он же, вроде, покинул Тер-Шэррант, когда ты отбыл учиться в галарэнскую академию магии. И с тех пор у нас не появлялся.
– Да, я и сам поначалу не поверил своим глазам, когда мы с Джорджианой встретили его сегодня, - кивнул мой жених, не став вдаваться в подробности произошедшей встречи.
– И как у него дела? – поинтересовалась Иллириэль Ал'Шурраг, так же обратив свое внимание на сына.
– Не знаю. Мы перекинулись лишь парой фраз, решив потом пообщаться, поскольку оба были с дамами.
– А, так он был со своей невестой!
– понимающе кивнула драконица, а потом вдруг повернула голову ко входу в столовую.
Я сделала то же самое, и увидела двух молодых драконов-полукровок - юношу и девушку. У парня в руках была фарфоровая супница, а у его спутницы тарелки.
Парочка сноровисто, и ни глядя ни на кого прицельно, принялась обслуживать всех по очереди.
– Анриэль женится? – удивленно вскинул брови Танши, кивком головы поблагодарив юную крылатую и принимая у нее из рук тарелку с супом. – Уж не ты ли приложила к этому свою руку?
– Нет. Я тут не причем. Однако надеюсь, что этот брак станет для твоего бывшего учителя не в пример удачнее первого. На сей раз он сделал верный выбор!
– Сегодня просто вечер открытий!
– озадаченно покачал головой мой синеглазый возлюбленный.
– Я был не в курсе того, что мой друг женится! Как и о том, что он, оказывается, уже состоял когда-то в браке. И тем удивительнее мне осознавать, что всей этой информацией владеешь ты, мама!
– Дорогой мой сын, ты забываешь, что я по роду деятельности вхожа во многие семьи Мириндиэля, - изящно пожала плечиками леди Иллириэль, беря в руки серебряную ложку. – С семьей твоего друга Анриэля я знакома, хотя и не сказала бы, что так уж близко.
– И тем не менее тебе известно, что он был женат!
– Известно. И на мой взгляд, первый брак твоего учителя являет собой отличный пример того, что к выбору будущей супруги следует отнестись тщательно и со всей серьезностью, а не повинуясь сиюминутному порыву.
Слова леди Ал'Шурраг стали очередным камнем в мой огород, но я предпочла проигнорировать этот выпад, так как тема разговора была мне интересна.
На какое-то время за столом воцарилась молчание, потому что все сосредоточились на содержимом своих тарелок. И это того стоило, надо сказать, потому что грибной крем-суп с зеленью, который нам подали, оказался выше всяких похвал.
Осторожно зачерпывая ложкой ароматную гущу, я раздумывала над тем, что информация, которой владеет мать Танши, вполне может стать ключом к загадке странного поведения эльфа. Если, конечно, та согласится ее нам поведать полностью. И, кажется, поняла это не я одна. Мой жених, похоже, тоже задумался над этим. И если судить по его чуть нахмуренным бровям, решал, как бы поаккуратнее выведать у родительницы эти сведения. И тем удивительнее было услышать нам обоим вопрос, заданный Яниссой, которая до этого лишь прислушивалась к беседе, но предпочитала не вмешиваться.