Пересекая границу реальности. Книга 3
Шрифт:
– Уходим! Нечего нам здесь больше делать!
Обратно возвращались все в том же безмолвии. Даже от привычно невозмутимого Эрелла исходили волны гнева. И я обоих мужчин отлично понимала. Мне тоже не понравилось бы оказаться вдруг перед кем-то бессильной. А еще меня обеспокоили слова, сказанные божеством зарифов, так как было совершенно не ясно, что тот задумал. А в том, что меня и Танши на свадьбе будет ждать организованный им сюрприз, сомневаться не приходилось. Да и на мою "тень" Зар как-то странно косился, что тоже настораживало.
Вздохнула. Похоже, мечта леди Иллириэль, сделать свадьбу сына незабываемой, таки воплотится в реальность. И помнить ее в Тер-Шэрранте действительно будут долго. Вот только как бы мне самой ее еще пережить?
Глава 46.
До дома мы с Танши добрались быстро, распрощавшись с Эреллом на полдороге. Тот, как я поняла, собирался рассказать обо всем случившемся Натану. Намеки божества зарифов не могли не тревожить, а, следовательно, нужно было поставить в известность того, чья помощь нам вполне может понадобиться.
Вообще, я собиралась пообщаться на эту тему с отцом сама, и непременно сделаю это, но не раньше, чем переговорю с женихом, который до сих пор пребывал в своих мрачных мыслях и молчал. Плюхнувшись на кровать в знакомой спальне, скрестила ноги по-турецки и, глядя на него, неподвижно замершего возле окна, спросила:
– Поговорим? Или ты так и будешь продолжать молча злиться?
Чуть помедлив, хозяин дома обернулся, сверкнул на меня потемневшими до свинцового оттенка очами, и ответил совершенно спокойным голосом, так не вязавшимся с тем состоянием, в котором в данный момент пребывал:
– Рори, я не злюсь. Я беспокоюсь.
– Беспокоишься - да, но и злишься тоже. Я это отлично чувствую.
– Твоя кошка?
– Угу. Тебе ведь известны её возможности. Так что...
– Ну хорошо, - вынужденно признался любимый мужчина, не выдержав давления с моей стороны.
– Я действительно злюсь, потому что уже много лет не чувствовал себя настолько беспомощным, как на той горе с магическим кругом камней.
Умолкнув на минуту, жених сделал круг по комнате, дабы успокоиться, и только после этого продолжил говорить:
– Покровитель зарифов сказал правду, Джорджи. Пожелай он всерьез забрать тебя, ни я, ни Эрелл ничего бы не смогли противопоставить ему. И меня это злит. Безумно! Да и намеки эти...
– Да, они меня тоже беспокоят, - вынуждена была признаться я.
– Но, сам понимаешь, что не позвать божество, которому ранее сама дала слово, было нельзя.
– Понимаю. Обида подобной могущественной сущности, не получившей обещанного, может выйти боком. Как, впрочем, и получение даров от оной же. Мне, если честно, даже и подумать страшно, что нас будет ждать на свадьбе. Чувство юмора у богов порой весьма своеобразное.
– Как-то ты уж слишком пессимистично настроен, тебе не кажется?
– поинтересовалась я, внимательно следя за Танши.
Дождалась, когда тот сделает очередной круг по комнате и поймала за руку. Дернула на себя, вынудив совершенно несопротивляющегося дракона приземлиться рядом, после чего решительно потребовала, ткнув тому пальцем в грудь:
– Хватит изводить себя! Что будет, то будет! Предлагаю решать проблемы по мере их поступления, а сейчас...
Договорить мне не дали. Я и пикнуть не успела, оказавшись спиной на покрывале, в то время как сам любимый мужчина с улыбкой навис сверху:
– Продолжай! Мне показалось, что ты хотела что-то предложить!
– Да, сон!
– решила повредничать я, с трудом удерживаясь от того, чтобы не начать улыбаться.
– Мы оба устали, перенервничали...
– Не согласен, - качнул головой Танши.
– У меня есть другое предложение, которое, я уверен, должно тебе понравится.
– Правда?
– Да. И я думаю, смогу тебя убедить повременить с просмотром снов, - глядя в глаза, почти промурлыкал любимый дракон, а затем медленно перевел взгляд на мои губы. Так, что безо всяких дополнительных пояснений стало ясно, каким именно способом он будет это делать.
– Тогда можешь начинать. Я жду.
– Уже, - раздалось в ответ, после чего мне уверенно закрыли рот поцелуем, заставившим забыть обо всем и обо всех, кроме того, кто эту самую ласку мне сейчас дарил.
А рано утром в дом Танши пожаловали гости в количестве двух драконов. Эрелла и Натана. Одинаково собранных и хмурых, так что вся моя сонливость разом пропала.
– Идёмте на кухню, нужно многое обсудить, - вручая мне пакет, из которого умопомрачительно пахло жаренным кофе, произнёс мой любимый родитель.
– Согласен, - отозвался в ответ Танши и, как радушный хозяин, повёл всех за собой.
– Значит так, дорогие мои!
– первым заговорил Натан, стоило мне, сварив приличную порцию бодрящего напитка, разлить тот по кружкам и присоединиться ко всем за столом.
– Складывающаяся ситуация с божеством зарифов мне категорически не нравится. И я бы в целях безопасности отправил тебя, дочь, к себе на остров, куда никаким пустынным божкам не пробраться. Но, поскольку до дня свадьбы остались считанные дни...
– Это невозможно, - закончила я за отца начатую мысль.
– У нас с Танши ещё свадебный танец не разучен, а также у меня в планах стояло обустройство нашего галарэнского дома.
– А потому, - продолжил Натан, согласно кивнув, - у тебя будет охрана.
– Что?! Охрана? Ты не шутишь?
– Нет, дочь. Не шучу. Какие уж тут могут быть шутки? И поскольку мы с Танши эти два дня будем задействованы в основной подготовке мероприятия, место рядом с тобой займёт Эрелл. Занимайтесь домом, прочими делами, и будьте начеку.